Video Clip
Lời Bài Hát
L’âme en peine
– Linh hồn trong đau đớn
Il vit mais parle à peine
– Anh ấy sống nhưng hầu như không nói
Il attend devant cette photo d’antan
– Anh ấy đang chờ đợi trước bức ảnh này của năm qua
Il, il n’est pas fou
– Anh ấy, anh ấy không điên
Il y croit, c’est tout
– Anh ấy tin vào nó, đó là tất cả
Il la voit partout
– Anh nhìn thấy cô ở khắp mọi nơi
Il l’attend debout
– Anh ấy đang đợi cô ấy đứng dậy
Une rose à la main
– Một bông hồng trong tay bạn
À part elle il n’attend rien
– Ngoài cô, anh không mong đợi gì
Rien autour n’a de sens
– Không có gì xung quanh có ý nghĩa
Et l’air est lourd
– Và không khí nặng nề
Le regard absent
– Ánh mắt vắng mặt
Il est seul et lui parle souvent
– Anh ấy ở một mình và nói chuyện với cô ấy thường xuyên
Il, il n’est pas fou
– Anh ấy, anh ấy không điên
Il l’aime c’est tout
– Anh ấy yêu cô ấy đó là tất cả
Il la voit partout
– Anh nhìn thấy cô ở khắp mọi nơi
Il l’attend debout
– Anh ấy đang đợi cô ấy đứng dậy
Debout une rose à la main
– Đứng với một bông hồng trong tay
Non, non plus rien ne le retient
– Không, cũng không có gì giữ anh ta lại
Dans sa love story
– Trong câu chuyện tình yêu của cô ấy
Dans sa love story
– Trong câu chuyện tình yêu của cô ấy
Dans sa love story
– Trong câu chuyện tình yêu của cô ấy
Sa love story
– Câu chuyện tình yêu của cô
Prends ma main
– Nắm lấy tay tôi
Promets-moi que tout ira bien
– Hứa với tôi rằng mọi thứ sẽ ổn thôi
Serre-moi fort
– Giữ chặt tôi
Près de toi, je rêve encore
– Gần bạn, tôi vẫn đang mơ
Oui, oui je veux rester
– Vâng, vâng tôi muốn ở lại
Mais je ne sais plus aimer
– Nhưng tôi không biết làm thế nào để yêu nữa
J’ai été trop bête
– Tôi đã quá ngu ngốc
Je t’en prie, arrête
– Làm ơn dừng lại
Arrête, comme je regrette
– Dừng lại, làm thế nào tôi hối tiếc
Non, je ne voulais pas tout ça
– Không, tôi không muốn tất cả những thứ đó
Je serai riche
– Tôi sẽ giàu có
Et je t’offrirai tout mon or
– Và tôi sẽ cung cấp cho bạn tất cả vàng của tôi
Et si tu t’en fiches
– Và nếu bạn không quan tâm
Je t’attendrai sur le port
– Tôi sẽ đợi anh ở bến cảng
Et si tu m’ignores
– Và nếu bạn phớt lờ tôi
Je t’offrirai mon dernier souffle de vie
– Tôi sẽ cung cấp cho bạn hơi thở cuối cùng của cuộc sống
Dans ma love story
– Trong câu chuyện tình yêu của tôi
Dans ma love story
– Trong câu chuyện tình yêu của tôi
Dans ma love story
– Trong câu chuyện tình yêu của tôi
Ma love story
– Câu chuyện tình yêu của tôi
Une bougie
– Một ngọn nến
Peut illuminer la nuit
– Có thể chiếu sáng vào ban đêm
Un sourire
– Một nụ cười
Peut bâtir tout un empire
– Có thể xây dựng toàn bộ đế chế
Et il y a toi
– Và có bạn
Et il y a moi
– Và có tôi
Et personne n’y croit
– Và không ai tin điều đó
Mais l’amour fait d’un fou un roi
– Nhưng tình yêu làm cho một kẻ điên trở thành một vị vua
Et si tu m’ignores
– Và nếu bạn phớt lờ tôi
J’me battrai encore et encore
– Tôi sẽ chiến đấu hết lần này đến lần khác
C’est ta love story
– Đây là câu chuyện tình yêu của bạn
C’est ta love story
– Đây là câu chuyện tình yêu của bạn
C’est l’histoire d’une vie
– Đây là câu chuyện của cả cuộc đời
Love story
– Câu chuyện tình yêu
Des cris de joie
– Tiếng khóc của niềm vui
Quelques larmes, on s’en va
– Một vài giọt nước mắt, chúng tôi sẽ rời đi
On vit dans cette love story
– Chúng ta đang sống trong câu chuyện tình yêu này
Love story
– Câu chuyện tình yêu
Love story
– Câu chuyện tình yêu
Love story
– Câu chuyện tình yêu
Love story
– Câu chuyện tình yêu
Love story
– Câu chuyện tình yêu
Love story
– Câu chuyện tình yêu
Love story
– Câu chuyện tình yêu
Love story
– Câu chuyện tình yêu
Love story
– Câu chuyện tình yêu
Love story
– Câu chuyện tình yêu