Video Clip
Lời Bài Hát
Uh
– Uh
If they saw what I saw
– Nếu họ thấy những gì tôi thấy
They would fall the way I fell
– Họ sẽ rơi theo cách tôi ngã
But they don’t know what you want
– Nhưng họ không biết bạn muốn gì
And baby, I would never tell
– Và em yêu, tôi sẽ không bao giờ nói
If they know what I know
– Nếu họ biết những gì tôi biết
They would never let you go
– Họ sẽ không bao giờ để bạn đi
So guess what?
– Vì vậy, đoán những gì?
I ain’t ever lettin’ you go
– Tôi không bao giờ để anh đi
‘Cause your lips were made for mine
– Bởi vì đôi môi của bạn đã được thực hiện cho tôi
And my heart would go flatline
– Và trái tim tôi sẽ đi thẳng
If it wasn’t beatin’ for you all the time
– Nếu nó không phải là beatin’ cho bạn tất cả các thời gian
So if I get jealous, I can’t help it
– Vì vậy, nếu tôi ghen, tôi không thể giúp nó
I want every bit of you, I guess I’m selfish
– Tôi muốn mỗi chút của bạn, tôi đoán tôi ích kỷ
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
– Nó xấu cho tinh thần của tôi, nhưng tôi không thể chống lại nó, khi
You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no
– Bạn đang ra lookin ‘ như bạn làm, nhưng bạn không thể che giấu nó, không
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– Đặt bạn vào khung, ooh, em yêu, ai có thể đổ lỗi cho bạn?
Glad your mama made you
– Rất vui vì mẹ đã làm cho bạn
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– Makin ‘ me insane, bạn không thể được giải thích, ooh
You must be an angel
– Bạn phải là một thiên thần
Every time the phone rings
– Mỗi khi điện thoại đổ chuông
I hope that it’s you on the other side
– Tôi hy vọng rằng đó là bạn ở phía bên kia
I wanna tell you everything (‘thing)
– Tôi muốn nói với bạn tất cả mọi thứ (‘điều)
Everything that’s on my mind
– Mọi thứ trong tâm trí tôi
And I don’t want any other guys
– Và tôi không muốn bất kỳ chàng trai nào khác
Takin’ my place, girl, I got too much pride
– Chiếm chỗ của tôi, cô gái, tôi có quá nhiều niềm tự hào
I know I may be wrong
– Tôi biết tôi có thể sai
But I don’t wanna be right
– Nhưng tôi không muốn nói đúng
‘Cause your lips were made for mine
– Bởi vì đôi môi của bạn đã được thực hiện cho tôi
And my heart would go flatline
– Và trái tim tôi sẽ đi thẳng
If it wasn’t beatin’ for you all the time, uh
– Nếu không phải lúc nào anh cũng bị đánh đập, uh
So if I get jealous, I can’t help it
– Vì vậy, nếu tôi ghen, tôi không thể giúp nó
I want every bit of you, I guess I’m selfish
– Tôi muốn mỗi chút của bạn, tôi đoán tôi ích kỷ
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
– Nó xấu cho tinh thần của tôi, nhưng tôi không thể chống lại nó, khi
You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no
– Bạn đang ra lookin ‘ như bạn làm, nhưng bạn không thể che giấu nó, không
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– Đặt bạn vào một khung, ooh, em yêu, ai có thể đổ lỗi cho bạn?
Glad your mama made you
– Vui vì mẹ đã làm cho bạn
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– Makin ‘ me insane, bạn không thể được giải thích, ooh
You must be an angel
– Bạn phải là một thiên thần
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– Đặt bạn vào một khung, ooh, em yêu, ai có thể đổ lỗi cho bạn?
Glad your mama made you
– Vui vì mẹ đã làm cho bạn
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– Makin ‘ me insane, bạn không thể được giải thích, ooh
You must be an angel
– Bạn phải là một thiên thần
Owner of my heart, tattooed your mark
– Chủ nhân của trái tim tôi, xăm dấu ấn của bạn
There for the whole world to see
– Ở đó cho cả thế giới để xem
You’re the owner of my heart and all my scars
– Bạn là chủ sở hữu của trái tim tôi và tất cả các vết sẹo của tôi
Baby, you got such a hold on me, so
– Em yêu, em đã giữ tôi như vậy, vì vậy
So if I get jealous, I can’t help it
– Vì vậy, nếu tôi ghen, tôi không thể giúp nó
I want every bit of you, I guess I’m selfish (I guess I’m selfish)
– Tôi muốn mỗi chút của bạn, tôi đoán tôi ích kỷ (tôi đoán tôi ích kỷ)
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
– Nó xấu cho tinh thần của tôi, nhưng tôi không thể chống lại nó, khi
You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no
– Bạn đang ra lookin ‘ như bạn làm, nhưng bạn không thể che giấu nó, không
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– Đặt bạn vào một khung, ooh, em yêu, ai có thể đổ lỗi cho bạn?
Glad your mama made you (glad your mama made you)
– Vui vì mẹ đã làm cho bạn (vui vì mẹ đã làm cho bạn)
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– Makin ‘ me insane, bạn không thể được giải thích, ooh
You must be an angel (you must be an angel)
– Bạn phải là một thiên thần (bạn phải là một thiên thần)
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– Đặt bạn vào một khung, ooh, em yêu, ai có thể đổ lỗi cho bạn?
Glad your mama made you (glad your mama made you)
– Vui vì mẹ đã làm cho bạn (vui vì mẹ đã làm cho bạn)
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– Makin ‘ me insane, bạn không thể được giải thích, ooh
You must be an angel
– Bạn phải là một thiên thần
Jealous, but I can’t help it
– Ghen tuông, nhưng tôi không thể giúp được
I want every bit of you, I guess I’m selfish
– Tôi muốn mỗi chút của bạn, tôi đoán tôi ích kỷ
