LISA – Moonlit Floor Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

Ooh la-la-la
– Ooh la-la-la
Ooh la-la-la
– Ooh la-la-la

I’ma need to hear you say it out loud
– Tôi cần nghe bạn nói to
‘Cause I love it when my name slips out your mouth
– Bởi vì tôi thích nó khi tên tôi tuột ra khỏi miệng của bạn
Love it when your eyes caress my body (Oh-oh)
– Yêu nó khi đôi mắt của bạn vuốt ve cơ thể của tôi (Oh-oh)
Right before you lace your kisses on me (Bonjour, ooh)
– Ngay trước khi bạn hôn tôi (Bonjour, ooh)

Green-eyed French boy got me trippin’
– Cậu bé pháp mắt xanh đã cho tôi trippin’
How your skin is always soft
– Làm thế nào làn da của bạn luôn mềm mại
How your kisses always hit
– Những nụ hôn của bạn luôn đánh như thế nào
How you know just where to
– Làm thế nào bạn biết chỉ là nơi để
Green-eyed French boy got me trippin’
– Cậu bé pháp mắt xanh đã cho tôi trippin’
On that accent off your lips
– Trên giọng đó ra khỏi môi của bạn
How your tongue do all those tricks?
– Làm thế nào lưỡi của bạn làm tất cả những thủ thuật?
How you know just where to
– Làm thế nào bạn biết chỉ là nơi để

Kiss me under the Paris twilight
– Hôn tôi Dưới Hoàng Hôn Paris
Kiss me out on the moonlit floor
– Hôn tôi trên sàn moonlit
Kiss me under the Paris twilight (Ah-ah)
– Hôn tôi Dưới Hoàng Hôn Paris (Ah-ah)
So kiss me
– Vì vậy, hôn tôi

Cute fit in the whip to the flight to the sky
– Dễ thương phù hợp trong roi lên chuyến bay lên bầu trời
Never down, baby, check my stats
– Không bao giờ xuống, em yêu, kiểm tra số liệu thống kê của tôi
Truth is, I wasn’t tryna meet nobody
– Sự thật là, tôi đã không tryna gặp ai
Baby, I was there to get my bag
– Em yêu, tôi đã ở đó để lấy túi của mình
But when I saw you I was like, “I like that”
– Nhưng khi tôi nhìn thấy bạn, tôi đã như thế, ” tôi thích điều đó”
Wasn’t tryna break, baby, I fought back
– Không phải là tryna break, em yêu, anh đã chiến đấu trở lại
But when I heard you say, “Bonjour, bébé”
– Nhưng khi tôi nghe bạn nói, ” Bonjour, bébé”
I was like, “Damn”
– Tôi giống như, ” Chết tiệt”

Green-eyed French boy got me trippin’
– Cậu bé pháp mắt xanh đã cho tôi trippin’
How your skin is always soft (Ah-ah)
– Làm thế nào làn da của bạn luôn mềm mại (Ah-ah)
How your kisses always hit
– Những nụ hôn của bạn luôn đánh như thế nào
How you know just where to
– Làm thế nào bạn biết chỉ là nơi để
Green-eyed French boy got me trippin’
– Cậu bé pháp mắt xanh đã cho tôi trippin’
On that accent off your lips
– Trên giọng đó ra khỏi môi của bạn
How your tongue do all those tricks?
– Làm thế nào lưỡi của bạn làm tất cả những thủ thuật?
How you know just where to
– Làm thế nào bạn biết chỉ là nơi để

Kiss me under the Paris twilight
– Hôn tôi Dưới Hoàng Hôn Paris
Kiss me out on the moonlit floor
– Hôn tôi trên sàn moonlit
Kiss me under the Paris twilight (Ah-ah)
– Hôn tôi Dưới Hoàng Hôn Paris (Ah-ah)
So kiss me
– Vì vậy, hôn tôi

Ooh, them French boys got me trippin’ (Ooh la-la-la)
– Ooh, họ chàng trai pháp đã cho tôi trippin ‘(Ooh la-la-la)
Ooh, them French boys got me trippin’ (Ooh la-la-la)
– Ooh, họ chàng trai pháp đã cho tôi trippin ‘(Ooh la-la-la)
Ooh, them French boys got me trippin’ (Ooh la-la-la)
– Ooh, họ chàng trai pháp đã cho tôi trippin ‘(Ooh la-la-la)
Ooh, them French boys got me trippin’ (La-la)
– Ooh, họ chàng trai pháp đã cho tôi trippin ‘(La-la)

Kiss me under the Paris twilight
– Hôn tôi Dưới Hoàng Hôn Paris
Kiss me out on the moonlit floor
– Hôn tôi trên sàn moonlit
Kiss me under the Paris twilight
– Hôn tôi Dưới Hoàng Hôn Paris
So kiss me
– Vì vậy, hôn tôi


LISA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: