Video Clip
Lời Bài Hát
Yeah, nothin’ is impossible (Impossible)
– Yeah, nothin ‘ là không thể (Không Thể)
Do this shit together, we unstoppable (Unstoppable)
– Làm điều này cùng nhau, chúng tôi không thể ngăn cản (Không Thể Ngăn cản)
Raised to be a leader, not a navigator (Navigator)
– Lớn lên để trở thành một nhà lãnh đạo, không phải là một hoa tiêu (Hoa tiêu)
Wrote this down on scraps of paper
– Viết điều này ra giấy vụn
All roads lead to the same confusion (Same confusion)
– Tất cả các con đường dẫn đến cùng một sự nhầm lẫn (cùng một sự nhầm lẫn)
I mean, all roads lead to the same conclusions (Same conclusions)
– Ý tôi là, tất cả các con đường đều dẫn đến cùng một kết luận (cùng một kết luận)
Found my body somewhere in the sewer (Sewer)
– Tìm thấy cơ thể của tôi ở đâu đó trong cống (Cống)
My girl defined the word “prolific” for me
– Cô gái của tôi định nghĩa từ “prolific ” cho tôi
And I can’t read her mind, she wrote a different story (A different story)
– Và tôi không thể đọc được suy nghĩ của cô ấy, cô ấy đã viết một câu chuyện khác (một câu chuyện khác)
Oh well, redemption is a funny bitch (Funny bitch)
– Ồ, cứu chuộc là một con chó cái vui nhộn (Chó Cái Vui Nhộn)
The devil always be right where the money is (The money is)
– Ma quỷ luôn luôn đúng nơi tiền là (tiền là)
Somebody gotta be watchin’ you, but no one is (But no one is)
– Ai đó phải theo dõi bạn, nhưng không ai là (Nhưng không ai là)
It’s kinda crazy life could be this simple (Life could be this simple)
– Đó là một cuộc sống điên rồ có thể đơn giản như vậy (Cuộc sống có thể đơn giản như vậy)
Nothing’s coincidence
– Không có gì trùng hợp
My best friend packed his things, threw ’em in the car
– Người bạn thân nhất của tôi đã thu dọn đồ đạc của anh ấy, ném chúng vào xe
I haven’t seen him since (Seen him since)
– Tôi đã không gặp anh ấy kể từ đó (Nhìn thấy anh ấy kể từ đó)
Guess I understand, he always got the chills
– Đoán tôi hiểu, anh ấy luôn bịills lạnh
When he saw a room full of rolled up hundred dollar bills (Hundred dollar bills), yeah
– Khi anh ta nhìn thấy một căn phòng đầy những tờ tiền trăm đô la (Hóa đơn Trăm đô La), vâng
Even pills turn to powder, baby
– Ngay cả thuốc chuyển sang bột, em bé
Said, even pills turn to powder
– Nói, ngay cả thuốc chuyển sang bột
The world wanna crush ’em down (Crush ’em down)
– Thế giới muốn đè bẹp ’em xuống (Đè bẹp’ em xuống)
Even pills turn to powder, baby
– Ngay cả thuốc chuyển sang bột, em bé
Can you sit right next to me and crush ’em down? (Crush ’em down)
– Bạn có thể ngồi ngay bên cạnh tôi và nghiền nát chúng không? (Đè bẹp họ xuống)
If pills can turn to powder
– Nếu thuốc có thể chuyển sang bột
Then this world could turn to ash
– Sau đó thế giới này có thể biến thành tro bụi
Everything seems so slow
– Mọi thứ dường như rất chậm
But my past, I thought that it would last longer
– Nhưng quá khứ của tôi, tôi nghĩ rằng nó sẽ tồn tại lâu hơn
I just thought that, thought that, thought that
– Tôi chỉ nghĩ rằng, nghĩ rằng, nghĩ rằng
This feelin’, this feelin’ would last longer, yeah
– Cảm giác này, cảm giác này sẽ kéo dài hơn, vâng
Ooh, ooh, ooh
– Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
– Ooh, ooh, ooh
Yeah
– Vâng
Yeah, somebody gave me a treasure map
– Vâng, ai đó đã cho tôi một bản đồ kho báu
Nowhere on that motherfucker say where the X is at
– Không nơi Nào trên đó motherfucker nói Nơi X là tại
And I don’t wanna see the whole world through a telecast
– Và tôi không muốn nhìn thấy cả thế giới thông qua một chương trình truyền hình
Been waitin’ my whole life, I finally thought I should tell you that, yeah
– Được waitin ‘ toàn bộ cuộc sống của tôi, cuối cùng tôi nghĩ rằng tôi nên nói với bạn rằng, yeah
Started smokin’ weed again, started tryna read again
– Bắt đầu smokin ‘ weed một lần nữa, bắt đầu tryna đọc lại
Clean myself up, now would you be my friend?
– Làm sạch bản thân mình, bây giờ bạn sẽ là bạn của tôi?
Do I need to know the beginning to see the end?
– Tôi có cần biết bắt đầu để xem kết thúc không?
What’s the difference ‘tween the truth and things that we pretend?
– Sự khác biệt ‘tween sự thật và những điều mà chúng ta giả vờ là gì?
I lie awake faded, watch the days go by
– Tôi nằm thức mờ dần, xem những ngày trôi qua
And only at the lows do I chase that high
– Và chỉ ở mức thấp tôi mới đuổi theo mức cao đó
Fear God, stay humble
– Kính sợ Chúa, hãy khiêm nhường
Original sin, we all come from the same struggle
– Tội lỗi ban đầu, tất cả chúng ta đến từ cùng một cuộc đấu tranh
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Anh định làm gì khi tiền chậm?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Anh định làm gì khi tiền chậm?
What ya gonna do when the money comin’ slow
– Anh sẽ làm gì khi tiền chậm
And you left out on your own?
– Và bạn đã bỏ đi một mình?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Anh định làm gì khi tiền chậm?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Anh định làm gì khi tiền chậm?
What ya gonna do when the money comin’ slow
– Anh sẽ làm gì khi tiền chậm
And you left out in the cold? Woah
– Và bạn bỏ đi trong cái lạnh? Woah
Can I get four Norcos, two Oxys, two Roxys, three methadone
– Tôi có thể lấy bốn Norcos, hai Oxys, hai Roxys, ba methadone không
Couple Percocets, some heroin, two Xanax bars and six-ounces of that lean?
– Cặp Đôi Percocets, một số heroin, hai thanh Xanax và sáu ounce nạc đó?
Thank you—do when the money comin’ slow?
– Cảm ơn bạn-làm gì khi tiền đến’ chậm?
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Anh định làm gì khi tiền chậm? (Chậm)
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Anh định làm gì khi tiền chậm? (Chậm)
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Anh định làm gì khi tiền chậm?
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Anh định làm gì khi tiền chậm? (Chậm)
Woah-oh, woah-oh
– Woah-ồ, woah-ồ
What ya gonna do?
– Anh định làm gì?