Video Clip
Lời Bài Hát
Uh, Josh (Yes?)
– Uh, Josh (Vâng?)
Knock, knock (Who’s there?)
– Knock, knock (Ai ở đó?)
Rick Rubin (Rick Rubin who?)
– Rick Rubin (rick Rubin ai?)
Rick Rubin’s piano (Ayy), alright (Yes)
– Piano của Rick Rubin (Ayy), được rồi (Có)
Enough fuckin’ around (Okay)
– Đủ chết tiệt xung quanh (Được rồi)
Yeah
– Vâng
Yeah (Yeah, yeah), wake up (Wake up)
– Yeah (Yeah, yeah), thức dậy (Thức dậy)
Open up your eyes, I told you wake up (Wake up)
– Mở mắt ra, tôi nói với bạn thức dậy (Thức dậy)
All of y’all are still bitches, but
– Tất cả các bạn vẫn là chó cái, nhưng
A smile just in place of your make up (Your make up)
– Một nụ cười chỉ thay cho trang điểm của bạn (Trang điểm Của Bạn)
The best is yet to come (Yeah)
– Điều tốt nhất vẫn chưa đến (Vâng)
(What?) Yeah (What?)
– (Cái gì?) Vâng (Cái Gì?)
E.T.’s not dead, he’s just a little bit faded
– E. T. chưa chết, anh ấy chỉ hơi mờ nhạt
Please don’t give me any credit, that’s how people get jaded
– Xin đừng cho tôi bất kỳ tín dụng, đó là cách mọi người nhận được mệt mỏi
Please don’t nod your head, and please don’t tell me I made it
– Xin đừng gật đầu, và xin đừng nói với tôi rằng tôi đã làm được
‘Cause people start to get worse once they think they the greatest (The greatest; Be patient)
– Vì mọi người bắt đầu trở nên tồi tệ hơn khi họ nghĩ rằng họ là người vĩ đại nhất (vĩ đại nhất; hãy kiên nhẫn)
The best is yet to come (The best is yet to come), yeah (Yeah)
– Điều tốt nhất vẫn chưa đến (điều tốt nhất vẫn chưa đến), yeah (Yeah)
I told her, “It get better soon”
– Tôi nói với cô ấy, ” nó sẽ sớm tốt hơn”
I probably shoulda told her when she was in a better mood
– Tôi có lẽ nên nói với cô ấy khi cô ấy có tâm trạng tốt hơn
She lookin’ at me like, “Anyone, except for you”
– Cô ấy nhìn tôi như, ” Bất cứ ai, ngoại trừ bạn”
I had to go to California, she wished that I never moved
– Tôi đã phải đến California, cô ấy ước rằng tôi không bao giờ di chuyển
Said, “Baby, the best is yet to come,” yeah (The best is yet to come)
– Nói, “Em Yêu, điều tốt nhất vẫn chưa đến, ” vâng (điều tốt nhất vẫn chưa đến)
I wonder if the blind mice even wanna see
– Tôi tự hỏi nếu những con chuột mù thậm chí muốn xem
I wonder if a deaf father ever hear his daughter scream (Scream)
– Tôi tự hỏi nếu một người cha điếc bao giờ nghe thấy con gái mình hét lên (Hét lên)
Is there a heaven? Can you see the god in me? I don’t know, probably
– Có một thiên đường? Bạn có thể nhìn thấy chúa trong tôi không? Tôi không biết, có lẽ
But for now we’ll keep waitin’ (Waitin’)
– Nhưng bây giờ chúng ta sẽ tiếp tục waitin’ (Waitin’)
‘Cause the best is yet to come, yeah (The best is yet to come)
– ‘Vì điều tốt nhất vẫn chưa đến, vâng (điều tốt nhất vẫn chưa đến)
And, I wonder if the truth come with a song
– Và, tôi tự hỏi nếu sự thật đi kèm với một bài hát
And if it do, will we ever get to sing along?
– Và nếu có, liệu chúng ta có bao giờ được hát theo không?
Spend her paycheck on that lingerie, she scared to put it on
– Chi tiêu tiền lương của mình trên đồ lót đó, cô sợ hãi để đưa nó vào
She never let her boyfriend see her in a thong, but
– Cô ấy không bao giờ để bạn trai của mình nhìn thấy cô ấy trong một thong, nhưng
The best is yet to come (The best is yet to come)
– Điều tốt nhất vẫn chưa đến (điều tốt nhất vẫn chưa đến)
I shot myself on my birthday, fell into the ocean
– Tôi tự bắn mình vào ngày sinh nhật của mình, rơi xuống đại dương
Listened to their voices, I was lost in the commotion
– Lắng nghe tiếng nói của họ, tôi đã bị mất trong sự hỗn loạn
None of us are chosen, I forgive ’em for their ignorance, but
– Không ai trong chúng ta được chọn, tôi tha thứ cho họ vì sự thiếu hiểu biết của họ, nhưng
What’s a man gotta do for a little bliss? (Fuck the future)
– Một người đàn ông phải làm gì cho một chút hạnh phúc? (Fuck tương lai)
The best is yet to come (The best is yet to come)
– Điều tốt nhất vẫn chưa đến (điều tốt nhất vẫn chưa đến)
What does death feel like?
– Cái chết cảm thấy như thế nào?
What does, what does death feel like? Oh, oh my God
– Cái chết cảm thấy như thế nào? Ôi chúa Ơi
What does death feel like?
– Cái chết cảm thấy như thế nào?
I wonder, what does death feel like? Oh my, my God
– Tôi tự hỏi, cái chết cảm thấy như thế nào? Ôi chúa Ơi
What does death feel like?
– Cái chết cảm thấy như thế nào?
What does, what does death feel like? (Oh) Yeah
– Cái chết cảm thấy như thế nào? (Ồ) Vâng
Why does death steal life?
– Tại sao cái chết lại đánh cắp sự sống?
Why does, why does death steal life? Oh, oh my God
– Tại sao, tại sao cái chết lại đánh cắp sự sống? Ôi chúa Ơi
Why does death steal life?
– Tại sao cái chết lại đánh cắp sự sống?
Why does, why does death steal life? Oh my, my God
– Tại sao, tại sao cái chết lại đánh cắp sự sống? Ôi chúa Ơi
Why does death steal light?
– Tại sao cái chết ăn cắp ánh sáng?
Why does, why does death steal light? Oh my God
– Tại sao, tại sao cái chết lại ăn cắp ánh sáng? Ôi chúa Ơi
Oh my God, oh my God, oh my God
– Ôi chúa ơi, ôi chúa ơi, ôi Chúa ơi
Oh my God, oh my God, oh, oh, my, my
– Ôi chúa ơi, ôi chúa ơi, ôi, ôi, của tôi
Oh my God, oh my God, oh my God
– Ôi chúa ơi, ôi chúa ơi, ôi Chúa ơi
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
– Ồ, ồ, ồ, vâng, vâng, vâng
Oh my God, oh my God, oh my God
– Ôi chúa ơi, ôi chúa ơi, ôi Chúa ơi
My, my, my, my, my
– Của tôi, của tôi, của tôi, của tôi, của tôi