Video Clip
Lời Bài Hát
Чёртова картошка по выходным
– Khoai tây chết tiệt vào cuối tuần
На копейке по колдобинам в ебеня
– Trên một xu cho ổ gà trong quái
В старые сиденья въевшийся дым
– Có khói trên ghế cũ.
От запаха укачивает меня
– Mùi làm tôi phát ốm.
Я сразу им сказал что я не готов
– Tôi đã nói với họ ngay rằng tôi chưa sẵn sàng.
В банку собирать колорадских жуков
– Để thu thập Bọ khoai Tây Colorado trong một cái lọ
«Я лучше прополю один все поля
– , “Tôi thà tự mình làm cỏ tất cả các cánh đồng.”
Но только не жуки!» — я их умолял
– Nhưng không phải là lỗi!— – Tôi cầu xin họ.
Чёртова картошка по выходным
– Khoai tây chết tiệt vào cuối tuần
На копейке по колдобинам в ебеня
– Trên một xu cho ổ gà trong quái
В старые сиденья въевшийся дым
– Có khói trên ghế cũ.
От запаха укачивает меня
– Mùi làm tôi phát ốm.
Дед на участке всю жизнь строит дом
– Ông tôi đã xây dựng một ngôi nhà trên tài sản cả đời
Из битого шифера и палки с гвоздём
– Làm bằng đá phiến vỡ và một cây gậy có đinh
На мыле в следах от ногтей — скобочками чернозём
– Có đất đen trên xà phòng trong các vết móng tay.
Дед на участке всю жизнь строит дом
– Ông tôi đã xây dựng một ngôi nhà trên tài sản cả đời
Кругом кирпичи, рубероид и гудрон
– Có gạch, vật liệu lợp và nhựa đường xung quanh
И окончание стройки съезжает опять на потом
– Và kết thúc xây dựng đang di chuyển ra một lần nữa cho sau này
Когда я прославлюсь на всю страну
– Khi nào tôi sẽ trở nên nổi tiếng khắp cả nước
Я избавлю нас всех от боли
– Tôi sẽ lấy nỗi đau ra khỏi tất cả chúng ta.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Đây là loại vô nghĩa nào? Nó dễ dàng hơn để đưa mặt trăng ra khỏi bầu trời
У тебя не все дома, что ли?»
– Anh không sao chứ?”
Когда я прославлюсь на всю страну
– Khi nào tôi sẽ trở nên nổi tiếng khắp cả nước
Я избавлю нас всех от боли
– Tôi sẽ lấy nỗi đau ra khỏi tất cả chúng ta.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Đây là loại vô nghĩa nào? Nó dễ dàng hơn để đưa mặt trăng ra khỏi bầu trời
У тебя не все дома, что ли?»
– Bạn đang ra khỏi tâm trí của bạn?”
«У тебя не все дома, что ли?»
– “Bạn có mất trí không?”
В новой школе не так уж и здорово:
– Nó không quá tuyệt vời ở trường mới.:
Их смешит моя старая куртка
– Họ đang cười nhạo chiếc áo khoác cũ của tôi.
И нелепая шапка с узорами
– Và một chiếc mũ lố bịch với hoa văn
Она и меня самого бесит жутко
– Cô ấy thực sự làm tôi bực mình.
Вшестером в однушке жить нереально:
– Không thể sống một mình với sáu người:
За книжным шкафом — там у нас спальня
– chúng tôi có một phòng ngủ phía sau tủ sách.
Разговоры в очереди к умывальнику:
– Các cuộc trò chuyện trong hàng đợi tại chậu rửa mặt:
«Может, пропустишь? Мне только по-маленькому»
– “Bạn có thể bỏ qua nó? Tôi chỉ có một chút “
Прочь от толпы в тесной комнате
– Tránh xa đám đông trong một căn phòng chật chội
Палец на расплавленной кнопке лифта
– Một ngón tay trên nút thang máy nóng chảy
Тусклый оранжевый свет из-под копоти
– Ánh sáng màu cam mờ từ dưới bồ hóng
В голове шёпотом — первые рифмы
– Những vần điệu đầu tiên nằm trong đầu tôi thì thầm
Большая Советская энциклопедия
– Bách Khoa Toàn Thư Liên Xô Vĩ Đại
Том двадцать семь, разворот в середине
– Tập hai mươi bảy, trải dài giữa trang
Там флаги всех стран на планете
– Có cờ của tất cả các quốc gia trên hành tinh.
И я побываю в половине как минимум
– Và tôi sẽ ở ít nhất một nửa trong số họ.
Пусть грязновато моё оперение
– Hãy để bộ lông của tôi hơi bẩn
Для чистоты образа белой вороны
– Đối với độ tinh khiết của hình ảnh con quạ trắng
Из трещины между осколков империи
– Từ những vết nứt giữa những mảnh vỡ của đế chế
Я взмою туда, где ревут стадионы
– Tôi sẽ cất cánh đến nơi các sân vận động gầm rú
Когда я прославлюсь на всю страну
– Khi nào tôi sẽ trở nên nổi tiếng khắp cả nước
Я избавлю нас всех от боли
– Tôi sẽ lấy nỗi đau ra khỏi tất cả chúng ta.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Đây là loại vô nghĩa nào? Nó dễ dàng hơn để đưa mặt trăng ra khỏi bầu trời
У тебя не все дома, что ли?»
– Anh không sao chứ?”
Когда я прославлюсь на всю страну
– Khi nào tôi sẽ trở nên nổi tiếng khắp cả nước
Я избавлю нас всех от боли
– Tôi sẽ lấy nỗi đau ra khỏi tất cả chúng ta.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Đây là loại vô nghĩa nào? Nó dễ dàng hơn để đưa mặt trăng ra khỏi bầu trời
У тебя не все дома, что ли?»
– Anh không sao chứ?”
Нам мечталось, что нас ждёт великая жизнь
– Chúng tôi mơ thấy một cuộc sống tuyệt vời đang chờ đợi chúng tôi.
А оказалось — что лютая жесть
– Nhưng hóa ra là một tin dữ dội
Наши сверстники вместо молитв и торжеств
– Đồng nghiệp của chúng tôi thay vì cầu nguyện và lễ kỷ niệm
По утрам кричат детям «ложись»
– Vào buổi sáng, họ hét lên “xuống” với bọn trẻ
За оградками множатся ямы
– , và các lỗ nhân lên phía sau hàng rào
Крематории топят Ремарком
– Hỏa táng đang được làm nóng Bởi Nhận Xét
В небе над кладбищем, где лежит мама
– Trên bầu trời phía trên nghĩa trang, nơi mẹ tôi nằm
Бомбардировщики с курсом на Харьков
– Máy bay ném bom hướng Đến Kharkov
Крыльчатки сирен рубят воздух
– Cánh quạt của còi báo động cắt không khí
Тонкую кожу сменяет кирза
– Da mỏng được thay thế bằng kirza
Родные тела в неестественных позах
– Cơ thể bản địa trong tư thế không tự nhiên
Перемещённые лица в слезах
– Những người di dời trong nước mắt
Это мир, где у всех – не все дома
– Đây là một thế giới mà mọi người không ở nhà.
Это война без надежд на успех
– Đây là một cuộc chiến không có hy vọng thành công.
Потому что не может быть по-другому
– Bởi vì nó không thể là bất kỳ cách nào khác.
В мире, где не все дома у всех!
– Trong một thế giới mà không phải tất cả mọi thứ là ở nhà cho tất cả mọi người!
Когда я прославлюсь на всю страну
– Khi nào tôi sẽ trở nên nổi tiếng khắp cả nước
Я избавлю нас всех от боли
– Tôi sẽ lấy nỗi đau ra khỏi tất cả chúng ta.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Đây là loại vô nghĩa nào? Nó dễ dàng hơn để đưa mặt trăng ra khỏi bầu trời
У тебя не все дома, что ли?»
– Anh không sao chứ?”
Когда я прославлюсь на всю страну
– Khi nào tôi sẽ trở nên nổi tiếng khắp cả nước
Я избавлю нас всех от боли
– Tôi sẽ lấy nỗi đau ra khỏi tất cả chúng ta.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Đây là loại vô nghĩa nào? Nó dễ dàng hơn để đưa mặt trăng ra khỏi bầu trời
У тебя не все дома, что ли?»
– Bạn đang ra khỏi tâm trí của bạn?”
«У тебя не все дома, что ли?»
– “Bạn có mất trí không?”
