Video Clip
Lời Bài Hát
Begging on her knees to be popular
– Ăn xin trên đầu gối của mình để được phổ biến
First, I go whip out the boat, no, I can’t hit on no brakes
– Đầu tiên, tôi đi roi ra khỏi thuyền, không, tôi không thể đánh không phanh
My life is out of control, I’m tellin’ you, nobody safe
– Cuộc sống của tôi mất kiểm soát, tôi nói với bạn, không ai an toàn
I’ve been livin’ my life limbo, my ice, it came with a tray
– Tôi đã sống cuộc sống của tôi limbo, băng của tôi, nó đi kèm với một khay
I’m so high, I gotta hide my face, this not a rockstar phase
– Tôi rất cao, tôi phải che giấu khuôn mặt của mình, đây không phải là một giai đoạn rockstar
I’m a emo thug in my phase
– Tôi là một tên côn đồ emo trong giai đoạn của tôi
Syrup, syrup, syrup, syrup, tell her to go change
– Xi-rô, xi-rô, xi-rô, xi-rô, bảo cô ấy đi thay đồ
Monkey nuts on me, baby, I got on two chains
– Khỉ nuts trên tôi, em yêu, tôi đã nhận được trên hai chuỗi
Roll another blunt and I might motherfuckin’ faint
– Cuộn một cùn và tôi có thể motherfuckin ‘ mờ nhạt
Spin on the block, have a pussy nigga stained
– Quay trên khối, có một âm đạo nigga nhuộm màu
I just put on my boots, I ain’t worried ’bout no rain
– Tôi chỉ cần đặt trên khởi động của tôi, tôi không lo lắng ‘ bout không có mưa
Put a nigga down, Channel 2 front page
– Đặt một nigga xuống, Kênh 2 trang nhất
You was just askin’ for some change, now you changed?
– Bạn chỉ yêu cầu một số thay đổi, bây giờ bạn đã thay đổi?
Yeah, I told you, yeah, about that money, shit get strange
– Yeah, tôi đã nói với bạn, yeah, về số tiền đó, shit get strange
Fully-loaded Jag, hold up, baby, Jordan paid
– Đầy Đủ-nạp Jag, giữ lên, em bé, Jordan trả tiền
I put duct tape on my switch, perfect aim
– Tôi đặt băng keo trên công tắc của mình, mục tiêu hoàn hảo
They can’t put me in no genre, baby, ’cause I changed the game
– Họ không thể đưa tôi vào thể loại nào, em yêu, vì tôi đã thay đổi trò chơi
We fuckin’ on the same ho, but we not the same
– Chúng ta đang ở trên cùng một hồ, nhưng chúng ta không giống nhau
Disrespect the 5, I put your ass in the food chain (Swamp Izzo)
– Thiếu tôn trọng 5, tôi đặt mông của bạn trong chuỗi thức ăn (Đầm Lầy Izzo)
Bitch keep callin’ my phone, she sayin’ Ms. Jackson goin’ through her brain (Carti)
– Chó cái giữ callin ‘điện thoại của tôi, cô sayin’ Ms. Jackson goin ‘ thông qua bộ não của mình (Carti)
We was just outside dancin’, movin’ off molly, feelin’ insane (He’s comin’)
– Chúng tôi ở ngay bên ngoài dancin’, movin ‘off molly, feelin’ insane (Anh ấy đến’)
I fucked the bitch so nasty, we go Sephora, yeah, then we go Pink
– Tôi đụ con chó cái thật khó chịu, chúng Tôi Đi Sephora, vâng, sau đó Chúng Tôi Đi Màu Hồng
She not so fuckin’ toxic and she care ’bout what I think
– Cô ấy không quá độc hại và cô ấy quan tâm đến những gì tôi nghĩ
She’s nothin’ like no other bitches, she care ’bout what I drink
– Cô ấy không giống như những con chó cái khác, cô ấy quan tâm đến những gì tôi uống
I think she’s a fling
– Tôi nghĩ cô ấy là một fling
I think she’s a playmaker, she should be on my team
– Tôi nghĩ cô ấy là một cầu thủ, cô ấy nên ở trong đội của tôi
She should get her a ring
– Cô ấy nên lấy cho cô ấy một chiếc nhẫn
Shit, it can’t be me, but she can be on the team
– Chết tiệt, nó không thể là tôi, nhưng cô ấy có thể ở trong đội
Diamonds, they come out the water, my sock, it come with a rink
– Kim cương, họ đi ra khỏi nước, sock của tôi, nó đi kèm với một sân
The Wraith came with the chauffeur, the chauffeur ready to take me
– Wraith đến với tài xế, tài xế sẵn sàng đưa tôi đi
I am the music
– Tôi là âm nhạc
