Rauw Alejandro – Mil Mujeres Tiếng tây ban nha Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

Me enamoro del mundo
– Tôi yêu thế giới
Es que a mí todas me quieren
– Có phải tất cả họ đều yêu tôi
Pero yo te quiero a ti
– Nhưng tôi muốn bạn

Ay, mira
– Ồ, nhìn kìa.
Lo bueno de estar solo
– Điều tốt khi ở một mình
Es que puede’ hacer de todo
– Có phải anh ấy có thể ‘ làm mọi thứ
Y nadie nada te puede decir
– Và không ai có thể nói với bạn bất cứ điều gì
Ay, no, no, no e’ mentira
– Ồ, không, không, không, không phải là một lời nói dối.
Los problema’ a mí me llueven
– Những vấn đề ‘ họ mưa trên tôi
Por envolver a mil mujere’
– Để gói một ngàn phụ nữ’
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– Ồ, thật khó khăn, tôi không thể quyết định
No, no, no, ya salí
– Không, không, không, tôi ra ngoài.

Yo ya salí, no llegué, me quedé toda la noche
– Tôi đã rời đi, tôi đã không đến, tôi ở lại cả đêm
Con los cristale’ abajo, humo sale de mi coche
– Với các cửa sổ xuống, khói đi ra khỏi xe của tôi
Ese que hace que el botón de tu mahón se desabroche
– Một trong đó làm cho nút trên áo sơ mi của bạn mở ra
¿Tú ‘tá loca por subir? Pues dale, vente, yo te llevo
– Bạn có điên vì đi lên không? Thôi nào, thôi nào, tôi sẽ đưa bạn đi
A que te pego, mis manía’, te las pego
– Để mà tôi đánh bại bạn, hưng của tôi’, tôi đánh bại bạn
No he toca’o mi cama, vente conmigo pa’l vuelo
– Tôi đã không chạm vào giường của tôi, đi với tôi cho chuyến bay
Aprovéchame hoy, no te prometo nada luego
– Tận dụng lợi thế của tôi hôm nay, tôi sẽ không hứa với bạn bất cứ điều gì sau này
Tiene’ que compartir, deja los celo’
– Anh ấy có ‘để chia sẻ, ngăn chặn sự nhiệt tình’

Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– Oh-oh-oh, em bé như thế nào cô ấy nhìn tôi (Eh, bạn ở đây với tôi)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– Nó giúp tôi, nó giúp tôi, nó giúp tôi tốt, bellaco
Ella e’ una bandida
– Cô ấy là một tên cướp
Y esas son las que me ponen
– Và đó là những người đặt tôi

Ay, mira
– Ồ, nhìn kìa.
Lo bueno de estar solo
– Điều tốt khi ở một mình
Es que puede’ hacer de todo
– Có phải anh ấy có thể ‘ làm mọi thứ
Y nadie nada te puede decir
– Và không ai có thể nói với bạn bất cứ điều gì
Ay, no, no, no e’ mentira
– Ồ, không, không, không, không phải là một lời nói dối.
Los problema’ a mí me llueven
– Những vấn đề ‘ họ mưa trên tôi
Por envolver a mil mujere’
– Để gói một ngàn phụ nữ’
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– Ồ, thật khó khăn, tôi không thể quyết định
No, no, no, estoy rebelde (Ah)
– Không, không, không, tôi nổi loạn (Ah)

No te enamore’, te las vo’a pegar (Te lo dije)
– Đừng yêu’ ,tôi sẽ đánh bại họ (tôi đã nói với bạn)
No te enamore’, te las vo’a pegar
– Đừng yêu’, tôi sẽ đánh bại họ
No tengo flore’ (No hay), te las vo’a pegar
– Tôi không có một bông hoa (không có), tôi sẽ dính chúng vào bạn
Tú ‘tá loca, tú ‘tá lo, pues, dale, vente
– Bạn điên, bạn điên, vì vậy, thôi nào, thôi nào

Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– Oh-oh-oh, em bé như thế nào cô ấy nhìn tôi (Eh, bạn ở đây với tôi)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– Nó giúp tôi, nó giúp tôi, nó giúp tôi tốt, bellaco
Ella e’ una bandida
– Cô ấy là một tên cướp
Y esas son las que me ponen, ponen
– Và đó là những người đặt tôi, đặt

Y esas son las que me ponen, ponen
– Và đó là những người đặt tôi, đặt
Oh, let’s go, everybody
– Đi thôi, mọi người

Bye bye
– Tạm biệt


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: