ROSALÍA & Rauw Alejandro – BESO Tiếng tây ban nha Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

Ya yo necesito otro beso
– Tôi cần một nụ hôn khác
Uno de esos que tú me da’
– Một trong những người mà bạn cho tôi’
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Tránh xa bạn và ‘ địa ngục
Estar cerca de ti e’ mi paz
– Để được gần gũi với bạn và ‘ hòa bình của tôi
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– Và đó có phải là tôi yêu bất cứ khi nào bạn đến và ghét khi bạn rời đi
Yo me voy contigo a matar
– Tôi sẽ đi với bạn để giết
No me dejes sola, ¿pa dónde vas, a dónde vas?
– Đừng để tôi một mình, bạn đang đi đâu, bạn đang đi đâu?

Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah – ah, na-na-ah-na
Ven pa cá
– Đến pa ca
Ah-ah-ah, na-na-ah
– Ah-ah – ah, na-na-ah
¿A dónde vas? (Yeah)
– Anh đi đâu vậy? (Vâng)

Oh-oh, oh-oh
– Ồ-ồ, ồ-ồ
Si me baila’, me lo da todo
– Nếu cô ấy nhảy với tôi’, cô ấy cho tôi mọi thứ
Oh-oh, oh-oh
– Ồ-ồ, ồ-ồ
Ya estamo’ solo’ y se quita todo
– Chúng tôi đã’ một mình ‘ và mọi thứ đều bị xóa

Mis sentimiento’ no caben en esta pluma
– Cảm xúc của tôi không phù hợp với cây bút này
Ey, ¿cómo decirte?
– Này, làm thế nào tôi có thể nói với bạn?
Tú еre’ la exponentе infinita, la equi’, la suma
– Bạn là ‘số mũ vô hạn, equi’, tổng
Te queda pequeña la luna
– Mặt trăng nhỏ
Y aunque esté lejo’, tú ere’ la persona más cerca de mí
– Và mặc dù tôi là lejo’, bạn là ‘ người gần gũi nhất với tôi
Si mi cel se va a apagar, solo te aviso a ti
– Nếu cel của tôi sẽ tắt, tôi chỉ cho bạn một cái đầu lên
Si ante’ hubo otra vida, de tu’ agua’ bebí
– Nếu trước đây ‘có một cuộc sống khác, về ‘nước’ của bạn, tôi đã uống
Conocerte debí
– Lẽ ra tôi phải biết anh

Lo mejor que tengo
– Tốt nhất tôi có
Es el amor que me das
– Đó là tình yêu mà bạn dành cho tôi
Huele a tabaco y melón
– Có mùi như thuốc lá và dưa
Y a domingo en la ciudad
– Và một ngày chủ nhật trong thành phố
Y si tú me esperas
– Và nếu bạn chờ đợi tôi
El tiempo puedo doblar
– Thời gian có thể tăng gấp đôi
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– Bầu trời tôi có thể buộc và đưa nó cho bạn toàn bộ

Yo quiero que me de’ otro beso
– Tôi muốn bạn trao cho tôi ‘ một nụ hôn khác
Uno de esos que tú me da’
– Một trong những người mà bạn cho tôi’
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Tránh xa bạn và ‘ địa ngục
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– ‘Tar gần bạn và’ hòa bình của tôi
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– Và đó có phải là tôi yêu bất cứ khi nào bạn đến và ghét khi bạn rời đi
Yo me voy contigo a matar
– Tôi sẽ đi với bạn để giết
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– Đừng để tôi một mình, bạn đang đi đâu, bạn đang đi đâu?

Fuma’ como si
– Anh ta hút thuốc như thể
Te fueran a echar por fumar
– Họ sẽ đuổi bạn ra ngoài để hút thuốc
Y baila’ como sé
– Và khiêu vũ ‘ như tôi biết
Que se movería un dios al bailar
– Rằng một vị thần sẽ di chuyển khi nhảy múa
Y besas como que
– Và bạn hôn như thế
Siempre hubieras sabido besar
– Bạn sẽ luôn biết cách hôn
Y nadie a ti
– Và không ai với bạn
A ti te tuvo que enseñar
– Anh ấy phải dạy bạn

Lo mejor que tengo
– Tốt nhất tôi có
Es el amor que me das
– Đó là tình yêu mà bạn dành cho tôi
Huele a tabaco y melón
– Có mùi như thuốc lá và dưa
Y a domingo en la ciudad
– Và một ngày chủ nhật trong thành phố
Y si tú me espera’, yeh
– Và nếu bạn chờ đợi tôi’, yeh
El tiempo puedo doblar
– Thời gian có thể tăng gấp đôi
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– Bầu trời tôi có thể buộc và đưa nó cho bạn toàn bộ

Ya yo necesito otro beso
– Tôi cần một nụ hôn khác
Uno de esos que tú me da’
– Một trong những người mà bạn cho tôi’
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Tránh xa bạn và ‘ địa ngục
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– ‘Tar gần bạn và’ hòa bình của tôi
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– Và đó có phải là tôi yêu bất cứ khi nào bạn đến và ghét khi bạn rời đi
Yo me voy contigo a matar
– Tôi sẽ đi với bạn để giết
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– Đừng để tôi một mình, bạn đang đi đâu, bạn đang đi đâu?

Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah – ah, na-na-ah-na
Ah-ah-ah, na-na-ah
– Ah-ah – ah, na-na-ah
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah – ah, na-na-ah-na
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah – ah, na-na-ah-na


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: