Stevie Nicks – The Lighthouse Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

I have my scars, you have yours
– Tôi có những vết sẹo của tôi, bạn có của bạn
Don’t let them take your power
– Đừng để họ nắm lấy quyền lực của bạn
Don’t leave it alone in the final hours
– Đừng để nó một mình trong những giờ cuối cùng
They’ll take your soul, they’ll take your power
– Họ sẽ lấy linh hồn của bạn, họ sẽ lấy sức mạnh của bạn
Don’t close your eyes and hope for the best
– Đừng nhắm mắt lại và hy vọng điều tốt nhất
The dark is out there, the light is going fast
– Bóng tối ở ngoài kia, ánh sáng đang diễn ra nhanh chóng
Until the final hours, your life’s forever changed
– Cho đến những giờ cuối cùng, cuộc sống của bạn mãi mãi thay đổi
And all the rights that you had yesterday
– Và tất cả các quyền mà bạn đã có ngày hôm qua
Are taken away
– Được lấy đi
And now you’re afraid
– Và bây giờ bạn sợ
You should be afraid
– Bạn nên sợ
Should be afraid
– Nên sợ

Because everything I fought for
– Bởi vì tất cả mọi thứ tôi đã chiến đấu cho
Long ago in a dream is gone
– Từ lâu trong một giấc mơ đã biến mất
Someone said the dream is not over
– Có người nói giấc mơ vẫn chưa kết thúc
The dream has just begun, or
– Giấc mơ vừa mới bắt đầu, hoặc
Is it a nightmare?
– Đó có phải là một cơn ác mộng?
Is it a lasting scar?
– Nó có phải là một vết sẹo lâu dài?
It is unless you save it and that’s that
– Đó là trừ khi bạn lưu nó và đó là
Unless you stand up and take it back
– Trừ khi bạn đứng lên và mang nó trở lại
And take it back
– Và mang nó trở lại

I have my scars, you have yours
– Tôi có những vết sẹo của tôi, bạn có của bạn
Don’t let them take your power
– Đừng để họ nắm lấy quyền lực của bạn
Don’t leave it alone in the final hours
– Đừng để nó một mình trong những giờ cuối cùng
They’ll take your soul, they’ll take your power
– Họ sẽ lấy linh hồn của bạn, họ sẽ lấy sức mạnh của bạn
Unless you stand up and take it back
– Trừ khi bạn đứng lên và mang nó trở lại
Try to see the future and get mad
– Cố gắng nhìn thấy tương lai và phát điên
It’s slipping through your fingers, you don’t have what you had
– Nó trượt qua ngón tay của bạn, bạn không có những gì bạn có
You don’t have much time to get it back
– Bạn không có nhiều thời gian để lấy lại nó

I wanna be the lighthouse
– Tôi muốn trở thành ngọn hải đăng
Bring all of you together
– Mang tất cả các bạn lại với nhau
Bring it out in a song
– Mang nó ra trong một bài hát
Bring it out in stormy weather
– Mang nó ra trong thời tiết bão tố
Tell them the story
– Kể cho họ nghe câu chuyện

(Oh) I wanna teach ’em to fight
– (Ồ) tôi muốn dạy họ chiến đấu
(Oh) I wanna tell ’em this has happened before
– (Ồ) tôi muốn nói với họ điều này đã xảy ra trước đây
(Oh) Don’t let it happen again
– (Oh) Đừng để nó xảy ra một lần nữa

I have my scars, you have yours
– Tôi có những vết sẹo của tôi, bạn có của bạn
Don’t let them take your power
– Đừng để họ nắm lấy quyền lực của bạn
Don’t leave it alone in the final hours
– Đừng để nó một mình trong những giờ cuối cùng
They’ll take your soul, they’ll take your power
– Họ sẽ lấy linh hồn của bạn, họ sẽ lấy sức mạnh của bạn
Unless you save it and that’s that
– Trừ khi bạn lưu nó và đó là
Unless you stand up and take it back
– Trừ khi bạn đứng lên và mang nó trở lại
Try to see the future and get mad
– Cố gắng nhìn thấy tương lai và phát điên
It’s slippin’ through your fingers, you don’t have what you had
– Nó trượt qua ngón tay của bạn, bạn không có những gì bạn có
You don’t have much time
– Bạn không có nhiều thời gian

You gotta get in the game
– Bạn phải nhận được trong các trò chơi
You gotta learn how to play
– Bạn phải học cách chơi
You gotta make a change
– Bạn phải thực hiện một sự thay đổi
You gotta do it today
– Bạn phải làm điều đó ngày hôm nay

In the midnight hour, they’ll slam the door
– Vào nửa đêm, họ sẽ đóng sầm cửa lại
Make you forget what you were fighting for
– Làm cho bạn quên đi những gì bạn đã chiến đấu cho
Put you back in your place, they’ll shut you down
– Đặt bạn trở lại vị trí của bạn, họ sẽ đóng cửa bạn
You better learn how to fight, you better say it out loud
– Tốt hơn hết bạn nên học cách chiến đấu, tốt hơn hết bạn nên nói to

(Oh)
– (Ồ)
(Oh)
– (Ồ)


Stevie Nicks

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: