Tananai – TANGO Ý Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

Non c’è un amore senza una ragazza che pianga
– Không có tình yêu mà không có một cô gái khóc
Non c’è più telepatia
– Không còn thần giao cách cảm nữa
È un’ora che ti aspetto
– Tôi đã chờ đợi bạn trong một giờ
Non volevo dirtelo al telefono
– Tôi không có ý nói với bạn qua điện thoại

Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– Đó là Tôi, chúng Tôi đưa Cảnh sát
Era bello finché ha bussato la police
– Thật tuyệt cho đến khi cảnh sát gõ cửa
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– Bạn, hãy để tôi quay trở lại đêm tôi gặp bạn
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– Vì vậy, tôi không mua cho bạn một thức uống và tôi đã không gặp bạn

Ma ora addio, va bene amore mio
– Nhưng bây giờ tạm biệt, được rồi tình yêu của tôi
Non sei di nessun altro
– Bạn không phải là ai khác
E di nessuna io
– Và không ai trong số tôi
Lo so quanto ti manco
– Tôi biết bạn nhớ tôi nhiều như thế nào
Ma chissà perché Dio
– Nhưng ai biết Tại Sao Chúa
Ci pesta come un tango
– Anh ấy đánh chúng tôi như một điệu tango
E ci fa dire
– Và nó làm cho chúng ta nói

Amore tra le palazzine a fuoco
– Tình yêu giữa các tòa nhà trên lửa
La tua voce riconosco
– Giọng nói của bạn tôi nhận ra
Noi non siamo come loro
– Chúng tôi không giống họ
È bello, è bello, è bello
– Nó đẹp, nó đẹp, nó đẹp
È bello stare così
– Thật tuyệt khi được như thế này
Davanti a te in ginocchio
– Trước mặt bạn trên đầu gối của bạn
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– Dưới dấu hiệu neon của một cửa hàng se

Se amarsi dura più di un giorno
– Nếu yêu nhau kéo dài hơn một ngày
È meglio, è meglio
– Nó tốt hơn, nó tốt hơn
È meglio che non rimani qui
– Tốt hơn hết bạn không nên ở lại đây
Io tornerò un lunedì
– Tôi sẽ trở lại vào thứ hai

Come si salva un amore se è così distante
– Làm Thế Nào Để Bạn Cứu một tình yêu nếu nó quá Xa
È finita la poesia
– Bài thơ đã kết thúc
È un anno che mi hai perso
– Bạn đã mất tôi trong một năm
E quel che sono non volevo esserlo
– Và tôi là gì tôi không muốn trở thành
Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– Đó là Tôi, chúng Tôi đưa Cảnh sát
Ridevamo di te che mi sparivi nei jeans
– Chúng tôi cười nhạo bạn biến mất vào nei
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– Bạn, hãy để tôi quay trở lại đêm tôi gặp bạn
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– Vì vậy, tôi không mua cho bạn một thức uống và tôi đã không gặp bạn

Ma ora addio, va bene amore mio
– Nhưng bây giờ tạm biệt, được rồi tình yêu của tôi
Non sei di nessun altro
– Bạn không phải là ai khác
E di nessuna io
– Và không ai trong số tôi
Lo so quanto ti manco
– Tôi biết bạn nhớ tôi nhiều như thế nào
Ma chissà perché Dio
– Nhưng ai biết Tại Sao Chúa
Ci pesta come un tango
– Anh ấy đánh chúng tôi như một điệu tango
E ci fa dire
– Và nó làm cho chúng ta nói
Amore tra le palazzine a fuoco
– Tình yêu giữa các tòa nhà trên lửa
La tua voce riconosco
– Giọng nói của bạn tôi nhận ra
Noi non siamo come loro
– Chúng tôi không giống họ
È bello, è bello, è bello
– Nó đẹp, nó đẹp, nó đẹp
È bello stare così
– Thật tuyệt khi được như thế này
Davanti a te in ginocchio
– Trước mặt bạn trên đầu gối của bạn
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– Dưới dấu hiệu neon của một cửa hàng se

Se amarsi dura più di un giorno
– Nếu yêu nhau kéo dài hơn một ngày
È meglio, è meglio
– Nó tốt hơn, nó tốt hơn
È meglio che non rimani qui
– Tốt hơn hết bạn không nên ở lại đây
Io tornerò un lunedì
– Tôi sẽ trở lại vào thứ hai
Ma non è mai lunedì
– Nhưng nó không bao giờ là thứ hai
Qui non è mai lunedì
– Không bao giờ là thứ hai

Amore, tra le palazzine a fuoco
– Tình yêu, giữa các tòa nhà trên lửa
La tua voce riconosco
– Giọng nói của bạn tôi nhận ra
Noi non siamo come loro
– Chúng tôi không giống họ
È meglio, è meglio
– Nó tốt hơn, nó tốt hơn
È meglio che non rimani qui
– Tốt hơn hết bạn không nên ở lại đây

Io tornerò un lunedì
– Tôi sẽ trở lại vào thứ hai
Ma non è mai lunedì
– Nhưng nó không bao giờ là thứ hai


Tananai

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: