ANNA ASTI – Топит (Drowning) Russian Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

Ikliphu Yevidiyo

Ingoma

Так сильно у Бога просила, но всё же, похоже, опять не твоё
– Ndacela uthixo kakhulu, kodwa, kubonakala, ukuba ayikho yakho kwakhona
Такая красивая, но не счастливая, милая, ну ты даёшь
– Awesome, but unconvincing, babe
Уже намечтала, что с ним под венец, а теперь ты рыдаешь
– Sele ndiyicwangcisile into ekufuneka ndiyenze naye down yonder yonder yonder yonder yonder yonder yonder yonder yonder yonder
Так часто казалось, что это конец, и ты не выгребаешь
– Ngamanye amaxesha kubonakala ngathi oku kukuphela, kwaye awuzange uphume.
Ты думала, что в сказке только моя девочка
– Ubucinga ukuba kukho intombazana yam kuphela kwintsomi
По городу гуляла снова в розовых очках
– Ndaphinda ndajikeleza isixeko ndinxibe iiglasi ezipinki
Пока не полюбишь себя, знай, никто никогда не полюбит
– Kuze kube yilapho uzithanda wena, yazi ukuba akukho mntu uya kuze akuthande.
Слетела броня, и ты снова влюбилась в иллюзии, иллюзии!
– I-arrows yahamba, kwaye wawa ngothando kunye illusions kwakhona, inkohliso!

И люди, и люди, и люди, и люди вновь делают больно!
– Kwaye abantu, kunye nabantu, kunye nabantu, kunye nabantu babuhlungu kwakhona!
И вот ты по новой разбита, и вот ты опять вся в осколках
– Kwaye ngoku uqhekekile kwakhona, kwaye ngoku uyaqhekeka kwakhona
И вот ты кричишь: «Боже, сколько таких ещё будет, ну сколько?»
– Kwaye ngoku uyakhwaza: “Thixo, bangaphi abangaphezulu, bangaphi?”
Ругаешься с Богом, грешишь на судьбу и на карму, но только
– Ufunga Uthixo, uyona kwikamva kwaye karma, kodwa kuphela

Кто-то там на небе за тебя сильно топит
– Kukho umntu phaya esibhakabhakeni orhaxwa kakhulu kuwe
Кто-то держит за руку, когда засыпаешь
– Umntu ubamba isandla sakho xa ulele
Думала до старости, но это лишь опыт
– Ndacinga ngayo de ndaluphala, kodwa oku ngamava nje
Тебя снова топят, ты опять выплываешь
– Uzophinda uzophinda ozophinda uzophinda awuzuphinda ongezuphinda ungezuphinda
Кто же там на небе сильно так тебя любит?
– Ngubani na onithanda kangaka ezulwini?
Кто же там отважно так тебя защищает?
– Ngubani onokukukhusela ngesibindi ngolo hlobo?
Бог раздал вам карты, значит, он и рассудит
– Uthixo ukwenzele amakhadi, ngoko uya kugweba
Ты получишь втрое, ну а он потеряет
– Uya kufumana kathathu, kodwa uya kulahleka

Вчера ещё только плясала с подругами весело под «Повело»
– Izolo ndathemba ukuba uza kudanisa nabahlobo bam merry kwismas “Line”
Сегодня в душе уже месиво, город и сердце опять замело
– Namhlanje umphefumlo wam sele ungcolile, isixeko kunye nentliziyo yam zigutyungelwe kwakhona
Накроет, но вспомнишь: болело и хуже, и ведь заживало
– Iya kugubungela, kodwa uya kukhumbula: kwakubuhlungu kakhulu, kwaye kwakuphilisa
Но время отпустит, уже проходила, уже забывала
– Kodwa ixesha liza kuhamba, sele ndidlulile, sele ndilibele
Ты прежде так болела, значит, знаешь, как лечить
– Uye wagula kakhulu ngaphambili, ngoko uyazi indlela yokunyanga
Чужие губы, слёзы, время, чёрные очки
– Imilebe yabantu, iinyembezi, ixesha, iiglasi ezimnyama
Знакомый сценарий, меняются только лишь числа и лица
– Le yimeko eqhelekileyo, kuphela amanani kunye nobuso buyatshintsha.
Пока не полюбишь себя, всё опять и опять повторится!
– Ukuba uyayithanda, yonke into iya kuphinda iphindwe!

И люди, и люди, и люди, и люди вновь делают больно!
– Kwaye abantu, kunye nabantu, kunye nabantu, kunye nabantu babuhlungu kwakhona!
И вот ты по новой разбита, и вот ты опять вся в осколках
– Kwaye ngoku uqhekekile kwakhona, kwaye ngoku uyaqhekeka kwakhona
И вот ты кричишь: «Боже, сколько таких ещё будет, ну сколько?»
– Kwaye ngoku uyakhwaza: “Thixo, bangaphi abangaphezulu, bangaphi?”
Ругаешься с Богом, грешишь на судьбу и на карму, но только
– Ufunga Uthixo, uyona kwikamva kwaye karma, kodwa kuphela

Кто-то там на небе за тебя сильно топит
– Kukho umntu phaya esibhakabhakeni orhaxwa kakhulu kuwe
Кто-то держит за руку, когда засыпаешь
– Umntu ubamba isandla sakho xa ulele
Думала до старости, но это лишь опыт
– Ndacinga ngayo de ndaluphala, kodwa oku ngamava nje
Тебя снова топят, ты опять выплываешь
– Uzophinda uzophinda ozophinda uzophinda awuzuphinda ongezuphinda ungezuphinda
Кто же там на небе сильно так тебя любит?
– Ngubani na onithanda kangaka ezulwini?
Кто же там отважно так тебя защищает?
– Ngubani onokukukhusela ngesibindi ngolo hlobo?
Бог раздал вам карты, значит, он и рассудит
– Uthixo ukwenzele amakhadi, ngoko uya kugweba
Ты получишь втрое, ну а он потеряет
– Uya kufumana kathathu, kodwa uya kulahleka


ANNA ASTI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: