Ikliphu Yevidiyo
Ingoma
(Tanta’ balas)
– (Body banane ke liye kya khaye)
(Ya lanzadas)
– (Pennywise)
雪山, 你在哪裡?!
– 雪山, 你在哪裡?!
¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– Ingoma yam iza kuthetha ngantoni ukuba loo ntlungu indenze ndazola?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación?
– Kude kube nini ndiyeka ukuba ngumntwana ophuphayo ozivalela egumbini lakhe?
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Ndikhumbula ndikhangela inkwenkwezi’, ndicela ngamnye wayo ‘ ukuba andithembe intuition yam
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– Ukucinga ukuba isibhakabhaka ngumda kwaye mhlawumbi ndibe liqela leenkwenkwezi
Esto no brilla si no estás cerca
– Oku akukhanyi ukuba awukho
Luce’ me alumbran, ‘toy medio muerta
– Ulucy ‘bayandikhanyisa,’ isiqingatha sokufa
No sé qué hago ni a dónde voy
– Andiyazi into endiyenzayo okanye apho ndiya khona
Dime qué hacemos, ¿a dónde voy?
– Ndixelele into endiyenzayo, ndiyaphi na?
No tengo casa, solo doy vueltas
– Andinayo indlu, ndijikeleza nje
Ando girando en una espiral
– I’m wandering into wandering
En cualquier lado, meno’ en la Tierra
– Naphi, ngaphantsi ‘ Emhlabeni
Vivo soñando el aterrizar (Ivo)
– I’m dreaming Of Landing (Landing) (Landing) (Landing)
Tanta’ balas ya lanzadas
– Zininzi iimbumbulu esele ziphoswe
Gracias Dios por darme más
– Ndiyambulela uthixo ngokundinika okuninzi
Yo que nunca esperé nada
– Andikaze ndikulindele nantoni na
Ahora siempre quiero más
– Ngoku ndifuna ngakumbi
Si están buscando pruebas, acá estoy de pie (Pie)
– If you’re buying, i’M standing (Remixes)
Me acostumbré al cambio ‘e la gente, pero no cambié (-bié)
– Ndiqhele utshintsho ‘ abantu, kodwa anditshintshanga (- bié)
Siento que todo es más difícil desde que va bien (Bien)
– Ndivakalelwa kukuba yonke into inzima ngakumbi kuba ihamba kakuhle (Kakuhle)
La fama me pasó por arriba como un tren
– Udumo lwadlula phezu kwam njengololiwe
Aunque quisieron que pase, no perdí el control
– Nangona befuna ukuba kwenzeke, andizange ndiphulukane nolawulo
Esas mirada’ que juzgan, ¿de quiéne’ son?
– Abo ‘bagwebayo, bangoobani?’
Fui callando todo entre exceso’ y alcohol
– Ndathi cwaka yonke into phakathi kokugqithisa ‘ kunye notywala
Discutiendo a diario con mi otro yo
– Nsuku zonke ndixambulisana nomnye umntu
¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– Ingoma yam iza kuthetha ngantoni ukuba loo ntlungu indenze ndazola?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación? (No)
– Kude kube nini ndiyeka ukuba ngumntwana ophuphayo ozivalela egumbini lakhe? (Hayi)
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Ndikhumbula ndikhangela inkwenkwezi’, ndicela ngamnye wayo ‘ ukuba andithembe intuition yam
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– Ukucinga ukuba isibhakabhaka ngumda kwaye mhlawumbi ndibe liqela leenkwenkwezi
Tanta’ balas ya lanzada’
– ‘Iimbumbulu ezininzi sele ziphoswe’
Gracias Dios por darme más
– Ndiyambulela uthixo ngokundinika okuninzi
Yo que nunca esperé nada
– Andikaze ndikulindele nantoni na
Ahora siempre quiero más
– Ngoku ndifuna ngakumbi
Tanta’ balas ya lanzada’
– ‘Iimbumbulu ezininzi sele ziphoswe’
Gracias Dios por darme más
– Ndiyambulela uthixo ngokundinika okuninzi
Yo que nunca esperé nada
– Andikaze ndikulindele nantoni na
Ahora siempre quiero más
– Ngoku ndifuna ngakumbi
Sé que mi estrella quiere mecerme en paz (Eh)
– I know my star wants to rock me in peace / abahlali basemjondolo
Este loco mundo no la quiere dejar (Eh)
– Le monde crazy don’t want (remixes)
Dios me la quiso entregar, sabe que puedo más (Eh)
– Thixo wam ndizothini aba bantu bayamangalisa nje, ngoku ndiqale ukukholelwa kwinkonzo enje ngeeyure zokubukela ziyanda kwaye konke kungenxa yokuzuza kwabaphulaphuli.
Quise dejar huella, no sabía cuánto iba a pagar (Eh)
– Ndandifuna ukwenza uphawu, ndandingazi ukuba ndiza kuhlawula malini (Eh)
Mamá, te juro que no quiero cambiar (Eh)
– Mama, ndiyafunga andifuni kutshintsha(Eh)
Te juro que no voy a cambiar
– Ndiyafunga andizukutshintsha