Ikliphu Yevidiyo
Ingoma
Ya!
– Sele!
(El Cloro blanquea ma’ de ahí)
– (Chlorine bleaches ma ‘ ukusuka apho)
Bobo!
– Isidenge!
(Usted entendió lo que se quizo decí’)
– (You’ve seen what i’ve been saying)
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– Ndandimile ekoneni ukuthengisa i coperi stack
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– Ndandimile ekoneni ukuthengisa i coperi stack
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– Ndandimile ekoneni ukuthengisa i coperi stack
Yo me iba a quedar en la esquina
– Ndahlala ekhoneni
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Yo me iba a quedar en España vendiendo pila de coperi
– Ndandihlala Espain ukuthengisa i-coperi stack
Pero le bajé pal patio a hacer un lío a la bocina
– Kodwa ndimthathe ndaya ebaleni ukuze ndimngcungcuthekise
To’ el mundo se queda claro y sabe klk con Omi
– Ukuba ‘ ihlabathi liyacaca kwaye liyazi klk kunye Imo
Sí me pongo pa’ la vuelta de’grano to’ la bocina
– Yes, i’ve “fixed” into the whirlwind
(Tú no sabe lo que se maquina)
– (Awuyazi oyifunayo) by zanda zakuza
(Dime palomo Klk qué pasa?)
– (Palomo Klk yintoni engalunganga?)
(Yo tengo lo mío aquí lo que se capea e’ grasa)
– (Ndifumene eyam apha what’s weathered e ‘ fat)
(Tú parece un brujo bregando con melaza)
– (You’re a witch fighting with matshona dhliwayo)
(Vamo’ a hablar con Topo pa’ que te me lea la taza)
– (Ndiza kuthetha Notopo ukuze akwazi ukundifundela indebe)
Y Klk y Klk y Klk
– Kunye Neklk Kunye Neklk kunye Neklk
Dónde están que no lo veo?
– Baphi na abangaboni?
(Dónde están que no lo veo?)
– (Where am i, anyway?))
Y Klk y Klk y Klk
– Kunye Neklk Kunye Neklk kunye Neklk
Que fue?
– Yayiyintoni loo nto?
Tan roncando feo
– Ngoko ke ukurhona kubi
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– Ndandimile ekoneni ukuthengisa i coperi stack
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– Ndandimile ekoneni ukuthengisa i coperi stack
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– Ndandimile ekoneni ukuthengisa i coperi stack
Yo me iba a quedar en la esquina
– Ndahlala ekhoneni
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Y cuáles son lo que dijeron que en la calle meten para?
– Kwaye bathini ukuba babeke esitratweni?
Vaya y dígale que no cogemos ferra rara
– Yiya umxelele ukuba thina musa fuck rare ferra
La mala de tu mujer quiere que se la eche en la cara
– Intombi yakho embi ifuna ukuba ndimbethe ebusweni
Tú quiere una lu’, si te la doy te llega cara
– Ufuna i lu’, ukuba ndikunika yona iya kubiza
Lo veo en fondo de bikini
– Ndimbona e-bikini ezantsi
Tan e’ de pingota
– Ke e ‘ ka pingota
Quién fue que le dijo que en la calle usted da’ nota
– Ngubani owakuxelela ukuba esitratweni ‘ qaphela
No puedo soltar que desde suelto se sofocan
– Andinakuyiyeka loo nto ekubeni bekhululekile bafuthaniseleka
No me desespero porque cuando toca, toca
– Andiphelelwa lithemba ngoba xa edlala, udlala
Y Klk y Klk y Klk
– Kunye Neklk Kunye Neklk kunye Neklk
Dónde están que no lo veo?
– Baphi na abangaboni?
(Dónde están que no lo veo?)
– (Where am i, anyway?))
Y Klk y Klk y Klk
– Kunye Neklk Kunye Neklk kunye Neklk
Que fue?
– Yayiyintoni loo nto?
Tan roncando feo
– Ngoko ke ukurhona kubi
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– Ndandimile ekoneni ukuthengisa i coperi stack
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– Ndandimile ekoneni ukuthengisa i coperi stack
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– Ndandimile ekoneni ukuthengisa i coperi stack
Yo me iba a quedar en la esquina
– Ndahlala ekhoneni
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Yo me iba a quedar en la esquina
– Ndahlala ekhoneni
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Y klk ustedes dicen,
– Kwaye klk uthi,
Vayan en aceite que toy en cotice
– Toying into toying into cotton
Dándole lu’ pa’ que me analicen
– Neela neela lu ‘ pa ‘ ukuze ndihlalutye
No le he dao y tan en asfixie
– Andi andi andi andi andi andi andi andi andi asphyxie
Me preguntan como que lo hice
– Bayandibuza ukuba ndenze njani
Le dimos con los trucos de Vin Diesel
– Simbethe ngamaqhinga Kavin Diesel
Toy prendio con la vecina
– Toyi entekhabam
El Chakito de lo Lima
– I Chakito ye Lima
Al que a tu mujer le fascina
– Umfazi wakho unomdla kakhulu
Con tú jeva que priva en fina
– Kunye nawe jeva ohlutha kakuhle
Y conmigo se descarrila
– Kwaye kunye nam iyaphuma kuloliwe
Porque rompo la bocina, súbelo pa’ arriba
– Kuba ndophula uphondo, phakamisa up pa ‘ phezulu
Y Klk y Klk y Klk
– Kunye Neklk Kunye Neklk kunye Neklk
Dónde están que no lo veo?
– Baphi na abangaboni?
(Dónde están que no lo veo?)
– (Where am i, anyway?))
Y Klk y Klk y Klk
– Kunye Neklk Kunye Neklk kunye Neklk
Que fue?
– Yayiyintoni loo nto?
Tan roncando feo
– Ngoko ke ukurhona kubi
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– Ndandimile ekoneni ukuthengisa i coperi stack
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– Ndandimile ekoneni ukuthengisa i coperi stack
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– Ndandimile ekoneni ukuthengisa i coperi stack
Yo me iba a quedar en la esquina
– Ndahlala ekhoneni
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Yo me iba a quedar en la esquina
– Ndahlala ekhoneni
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina
Quina-quina-quina
– Quina-quina-quina