Ikliphu Yevidiyo
Ingoma
Father?
– Utata?
Son
– Unyana
All my life, I’d have died to meet you
– Ubomi bam bonke, ngendibhubhile ukuze ndidibane nawe
Thought about your name so much, it hurts
– Cinga ngegama lakho kubuhlungu, kubuhlungu
For twenty years, I’ve dreamt of how I’d greet you
– Kwiminyaka engamashumi amabini, ndiphupha indlela endikubulisa ngayo
Oh, and now you’re here, I can’t find the words
– Ewe, kwaye ngoku ulapha, andinakuwafumana amagama
All my life, I’d have died to know you
– Ubomi bami bonke ngizokufela wena
Days and nights I wish that I could show you
– Ubusuku nemini ndifuna ukukubonisa
For twenty years, I never could outgrow you
– Iminyaka engamashumi amabini, andinakukukhupha
Oh, and now you’re here
– Ewe, kwaye ulapha ngoku
I can’t help but wonder what your world must be
– Andikwazi ukunceda kodwa ndiyazibuza ukuba ilizwe lakho kufuneka libe yintoni
If we’re like each other, if I have your strength in me
– Ukuba sifana omnye komnye, ukuba ndinamandla akho kum
All this time I’ve wondered if you’d embrace me as your own
– Ngalo lonke eli xesha bendizibuza ukuba ungandamkela njengeyakho
Twenty years, I’ve wandered, for so long I’ve felt alone
– Iminyaka engamashumi amabini, ndiye ndahamba, ixesha elide ndiziva ndililolo
Oh, my son, look how much you’ve grown
– Mntwana wam, jonga ukuba ukhule kangakanani
Oh, my boy, sweetest joy I’ve known
– Sweetest joyous celebration ndikubonile
Twenty years ago I held you in my arms
– Kwiminyaka engamashumi amabini eyadlulayo bendikubambe ezingalweni zam
How time has flown, oh
– Ixesha lihambile, oh
Used to say I’d make the storm clouds cry for you
– Ndandifudula ndisithi izaqhwithi ziyakhala kuwe
Used to say I’d capture wind and sky for you
– Ndandisoloko ndisithi ndiza kubamba umoya kunye nesibhakabhaka kuwe
Held you in my arms, prepared to die for you
– Ndikubambe ezingalweni zam, ndikulungele ukufa ngenxa yakho
Oh, how time has flown
– Owu, ixesha lihambile
I can only wonder what your world has been
– Ndiyazibuza ukuba ingaba ilizwe lakho linjani
Things you’ve had to suffer, and the strength you hold within
– Izinto ekufuneka ubandezelekile, kunye namandla obambe ngaphakathi
All I’ve ever wanted was to reunite with my own
– Ndandifuna nje ukudibana nawe
Twenty years, we’ve wandered, but today you’re not alone
– Twenty years, we’ve been wandering, kodwa namhlanje awuwedwa
My son, I’m finally home
– Home ezoyolo ekugqibeleni unyana wam
Home, home
– Ikhaya, ikhaya
Father, how I’ve longed to see you
– Tata, kudala ndifuna ukukubona
Home, home
– Ikhaya, ikhaya
Telemachus, I’m home (Home)
– Telemachus, i’m home (Sweatshirt)
Go, tell your mother I’m home
– Tell me lord / ndixelele bawo
I’ll be there in a moment
– I’ll be there soon
Of course
– Kakade ke
Show yourself
– Zibonakalise
I know you’re watching me, show yourself
– Ndiyazi ukuba ubukhe wamjonga, bonisa ngokwakho
You were never one for hellos
– Anisoze niyibone imvubu
I can’t help but wonder what this world could be
– Andikwazi ukunceda kodwa ndiyazibuza ukuba ingaba eli hlabathi linokuba yintoni
If we all held each other with a bit more empathy
– Ukuba sonke sibambene ngovelwano ngakumbi
I can’t help but feel like I led you astray
– Andinakukunceda kodwa ndizive ngathi ndikulahlile
What if there’s a world where we don’t have to live this way?
– Kuthekani ukuba kukho ihlabathi apho kungafuneki ukuba siphile ngale ndlela?
If that world exists, it’s far away from here
– Ukuba eli hlabathi likho, likude
It’s one I’ll have to miss, for it’s far beyond my years
– I’ll miss ya, it’s beyond batshit insane
You might live forever, so you can make it be
– Unokuphila ngonaphakade, ngoko unako
But I’ve got one endeavor, there’s a girl I have to see
– Kodwa ndinomzamo omnye, kukho intombazana ekufuneka ndiyibone
Very well
– Kulungile kakhulu
Father? She’s waiting for you
– Utata? Ilinde wena