Jorge Rivera-Herrans – Odysseus Isixhosa Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

Ikliphu Yevidiyo

Ingoma

For twenty years, I’ve suffered every punishment and pain
– Iminyaka engamashumi amabini, ndiye ndahlupheka nasiphi na isohlwayo kunye nentlungu
From the wrath of gods and monsters to the screams of comrades slain
– Ukusuka kwingqumbo yoothixo kunye nezilo ukuya kwizikhalo zamaqabane abuleweyo
I come back and find my palace desecrated, sacked like Troy
– Ndibuyile, ndifumene ibhotwe lam lihlambulukile, lihlanjululwe Njengetroy
Worst of all, I hear you dare to touch my wife and hurt my boy
– Eyona nto imbi kakhulu, ndiyakuva ukuba nobuganga bokuchukumisa umfazi wam kwaye wenzakalise unyana wam

I have had enough
– Ndanele

Odysseus, Odysseus
– Odysseus, Odysseus
Odysseus, Ody—
– Odysseus, Oku—

In the heat of battle, at the edge of the unknown
– Into the battle, into the unknown

Somewhere in the shadows lurks an agile, deadly foe
– Kwindawo ethile emthunzini kukho utshaba olukhohlakeleyo nolubulalayo

We have the advantage, we’ve the numbers and the might
– Sino msolo-ndikhetha lowa

No
– Hayi

You don’t understand it, this man plans for every fight
– Awuyiqondi loo nto, le ndoda iceba wonke umlo


Odysseus, Odysseus
– Odysseus, Odysseus
Odysseus, Odysseus
– Odysseus, Odysseus

Where is he? Where is he?
– Uphi yena? Uphi yena?

Keep your head down, he’s aimin’ for the torches
– Download mafikizolo-ndihamba nawe by mafikizolo

Our weapons, they’re missing!
– Arms, i’m missing!

He’s using the darkness to hide his approaches
– Usebenzisa ubumnyama ukufihla iindlela zakhe

We’re empty handed, up against an archer
– Siphiwe emptyala, siphiwe anala
Our only chance is to strike him in the darkness
– Ithuba lethu kuphela kukumbetha ebumnyameni

We know these halls, the odds can be tilted
– Siyazi ezi holo, amathuba anokuthambeka

You don’t think I know my own palace? I built it
– Aniyazi na indlu yam? Ii built it


Odysseus, Odysseus
– Odysseus, Odysseus
Odysseus, Odysseus
– Odysseus, Odysseus

Old king, our leader is dead
– Kumkani, inkokeli yethu ifile
You’ve destroyed the serpent’s head
– Utshabalalise intloko yenyoka
Now the rest of us are no longer a threat
– Ngoku sonke sisengozini
Old king, forgive us instead
– Nkosi, sixolele
So that no more blood is shed
– Ukuze kungaphalazwa gazi
Let’s have open arms instead
– Vula iingalo zakho endaweni yoko


No
– Hayi

Odysseus, Odysseus
– Odysseus, Odysseus
Odysseus, Odysseus
– Odysseus, Odysseus

Damn, he’s more cunning than I assumed
– Damn, unobuqili ngakumbi kunokuba bendicinga
While we were busy plotting
– While we’re busy ukulele
He hid our weapons inside this room
– Wazifihla izixhobo zethu ngaphakathi kweli gumbi

I find it hard to believe that the sharpest of kings
– Kunzima ukukholelwa ukuba ookumkani abanamandla kunabo bonke
Left his armory unlocked
– Washiya isikrweqe sakhe singavulwanga

So what?
– Ngoko yintoni?
Now that we have armed ourselves
– Ngoku sixhobile
Let’s make the bastard rot
– Masenze i-bastard ebomvu

Behind you!
– Ngasemva kwakho!



Throw down those weapons
– Phosa ezi zixhobo
And I ensure you’ll be spared
– Ndiqinisekile ukuba uya kusindiswa

After seeing what the king will do to us
– Emva kokubona oko ukumkani aza kusenzela kona
We wouldn’t dare
– Asimbonanga

I don’t wanna hurt you
– Andifuni ukuba buhlungu
But trust me, I’ve come prepared
– Trust kum, ndiza apha

Ha! Your very presence has doomed the king, young prince
– Ha! Ubukho bakho butshabalalise ukumkani, inkosana encinci
We don’t fight fair
– Asilwi thina nabantu

Stop
– Misa

Brothers, we got company and he’s made a grave mistake
– Bazalwana, sinenkampani kwaye wenze impazamo enkulu
Left the weapons room unlocked, and now they’re ours to take
– Bashiyeke bengenazo izixhobo, kwaye ngoku bazokuthatha
Brothers, come and arm yourselves, there’s a chance for us to win
– Bazalwana, yizani nizixhobise, kukho ithuba lokuba siphumelele
We can still defeat the king if we all attack the prince
– Sisenokoyisa ukumkani ukuba sonke sihlasela inkosana

Where is he? Where is he?
– Uphi yena? Uphi yena?
Capture him, he’s our greatest chance
– Mthathe, ulithuba lethu elikhulu
Get off me, get off me
– Ndikhuphe, ndikhuphe
Fight ’til the prince can barely stand
– Molweni ‘ ide inkosana ingakwazi ukuma
Hold him down, hold him down
– Yima, yima, yima
Make the king obey our command
– Yenza ukumkani athobele umyalelo wethu
Hold him down, hold him down
– Yima, yima, yima
‘Cause if he won’t, I’ll break the kid’s hands
– Ukuba akunjalo, ndiza kuphula izandla zomntwana

Got him
– Bamfumana


Me-mer—
– Mna-mer—

Mercy? Mercy?
– Inceba? Inceba?

My mercy has long since drowned
– Inceba yam iye yarhaxwa kudala
It died to bring me home
– Wasweleka eze nam ekhaya
And as long as you’re around
– Logama nje ujikeleze
My family’s fate is left unknown
– Ikamva losapho lwam alaziwa
You plotted to kill my son
– Ubulele unyana wam
You planned to rape my wife
– Ubufuna ukudlwengula inkosikazi yam
All of you are going to die
– Nonke niya kufa

Odysseus
– Odysseus

You’ve filled my heart with hate
– Uzalise intliziyo yam ngentiyo
All of you, who have done me wrong
– Whores in ndalakwanji
This will be your fate!
– Oku kuya kuba likamva lakho!


Odysseus
– Odysseus
Odysseus
– Odysseus


Jorge Rivera-Herrans

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: