Ikliphu Yevidiyo
Ingoma
I’m limited
– I’m limited
Just look at me
– Look into my eyes
I’m limited
– I’m limited
And just look at you, you can do all I couldn’t do
– Kwaye ujonge kuwe, ungenza yonke into endingakwaziyo ukuyenza
Glinda
– Iglinda
So now it’s up to you
– Ngoku ke kuxhomekeke kuwe
For both of us
– Kuthi sobabini
Now it’s up to you
– Ngoku kuxhomekeke kuwe
I’ve heard it said
– Ndamva says
That people come into our lives
– Ukuba abantu beza ebomini bethu
For a reason
– Ngesizathu esithile
Bringing something we must learn
– Ukuzisa into ekufuneka siyifunde
And we are led
– Kwaye sikhokelwa
To those who help us most to grow
– Kwabo basinceda kakhulu ukuba sikhule
If we let them
– Ukuba sibavumela
And we help them in return
– Kwaye sibanceda ngokubuyisela
Well, I don’t know if I believe that’s true
– Andazi ukuba ndiyakholelwa ukuba yinyani
But I know I’m who I am today
– Kodwa ndiyazi ukuba ndingubani namhlanje
Because I knew you
– Kuba ndandisazi
Like a comet pulled from orbit
– Njengo-comet ekhutshwe kwi-orbit
As it passes a sun
– Xa lidlula ilanga
Like a stream that meets a boulder
– Njengomlambo odibana nelitye
Halfway through the wood
– Into the woods
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Ngubani onokuthi ukuba nditshintshile ibe ngcono?
But because I knew you
– Kuba ndandisazi wena
I have been changed for good
– I’ve changed, okay
It well may be
– Mhlawumbi kulungile
That we will never meet again
– Ukuba soze siphinde sidibane
In this lifetime
– Ngeli xesha lobomi
So let me say before we part
– Ngoko makhe ndithi phambi kokuba sahlukane
So much of me
– Uninzi lwam
Is made of what I learned from you
– Izinto endizifundileyo kuwe
You’ll be with me
– Uya kuba nam
Like a handprint on my heart
– Njengophawu lwesandla entliziyweni yam
And now whatever way our stories end
– Kwaye ngoku nayiphi na indlela amabali ethu aphela ngayo
I know you have re-written mine
– Ndiyazi ukuba ukhe ubene ikhangela
By being my friend
– Ngokuba ngumhlobo wam
Like a ship blown from its mooring
– Njengenqanawa evuthelwe kwintambo yayo yokubophelela inqanawa
By a wind off the sea
– Ngomoya elwandle
Like a seed dropped by a skybird
– Njengembewu eyadilizwa yintaka
In a distant wood
– Into the woods away
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Ngubani onokuthi ukuba nditshintshile ibe ngcono?
But because I knew you
– Kuba ndandisazi wena
Because I knew you
– Kuba ndandisazi
I have been changed for good
– I’ve changed, okay
And just to clear the air, I ask forgiveness
– Kwaye ukucoca umoya, ndicela uxolo
For the things I’ve done you blame me for
– Things i’ve made about you ukulele
But then, I guess we know there’s blame to share
– Kodwa ke, ndicinga ukuba siyazi ukuba kukho ityala lokwabelana
And none of it seems to matter anymore
– Kwaye akukho nto ikhangeleka ibalulekile
Like a comet pulled from orbit (Like a ship blown from its mooring)
– Njenge-comet etsalwa kwi-orbit (njengenqanawa evuthelwe ukusuka ekubotshelelweni kwayo)
As it passes a sun (By a wind off the sea)
– Njengoko idlula ilanga (ngomoya elwandle)
Like a stream that meets a boulder (Like a seed dropped by a bird)
– Njengomsinga odibana nelitye (Njengembewu eyehla ngentaka)
Halfway through the wood (In the wood
– Into the woods (Into the woods)
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Ngubani onokuthi ukuba nditshintshile ibe ngcono?
I do believe I have been changed for the better
– Ndicinga ukuba nditshintshile ibe ngcono
And because I knew you
– Kuba ndandisazi
Because I knew you
– Kuba ndandisazi
Because I knew you
– Kuba ndandisazi
I have been changed
– I’ve changed i’ve changed
For good
– Okulungileyo