ווידעא קלעמערל
ליריקס
لما انت قادر ع البعاد
– פארוואס זענט איר ביכולת צו דיסטאַנסע
قربت ليه يا حبيبي
– איך בין געווען נאָענט צו אים, קינד
من بعد شوقي في قلبي ما زاد
– נאָך מיין לאָנגגינג אין מיין האַרץ געוואקסן
بتسيبني ليه يا حبيبي
– גיב מיר אַ ברעכן, קינד
لما انت قادر ع البعاد
– פארוואס זענט איר ביכולת צו דיסטאַנסע
(لما انت قادر ع البعاد)
– (פארוואס קענט איר זיך אפטיילן)
(قربت ليه يا حبيبي)
– (נענטער צו אים, ליב)
(ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد)
– (נאָך וואָס מיין לאָנגגינג אין מיין האַרץ געוואקסן)
(بتسيبني ليه يا حبيبي)
– (געב מיר אַ קוש, בעיבי)
(ايه، ايه)
– (אַאַ, אַאַ)
وانا يعني غصبت عليك
– און איך מיין, איך האָב דיר פֿאַרגוואַלדיקט
(ايه، ايه)
– (אַאַ, אַאַ)
ما انت اللي شغلتني بيك
– וואָס האָט איר געטאָן צו מיר בעק
(ليه، ليه)
– (לעה, לעה)
قلبك مغرور
– דיין האַרץ איז גאוותדיק
عايش في الدور
– לעבן אין דער ראָלע
ومالوش ولا غالي
– און מאַלוש און לאַ גאַללע
(عليه)
– (אויף אים)
ولا عمري جيتلك
– נאָר אַמרי גיטלאַק
انت اللي جيتني
– דו ביסט דער וואָס האָט מיך געכאַפּט
انت (انت)
– איר (איר)
ناديتني (انت)
– דו האָסט מיך גערופֿן (דו)
شدتني ليك
– שאַדטאַני לייק
وقلت اشتريك
– און איך האָב געזאָגט קויף דיר
لقيتك (انت)
– איך האָב דיך באַקענט (דו)
بايعني (انت)
– פאַרקויפן מיר (איר)
ولا عمري جيتلك
– נאָר אַמרי גיטלאַק
انت اللي جيتني
– דו ביסט דער וואָס האָט מיך געכאַפּט
انت
– דו
ناديتني
– דו האָסט מיך גערופֿן
شدتني ليك
– שטעטני לייק
وقلت اشتريك
– און איך האָב געזאָגט קויף דיר
لقيتك
– איך האָב דיך באַקענט
بايعني
– דורך מיר
ضيعت فوقتك وفوقتي
– פארלוירן איבער דיר און איבער מיר
واهو جاي دلوقتي خلاص وقتي
– וואַהאָאָ דזשעי, מײַן צײַט איז די ישועה פֿון מײַן צײַט
بتقولي نسيت
– דורך זאָגן איך פארגעסן
(ايه، ايه)
– (אַאַ, אַאַ)
وانا يعني غصبت عليك
– און איך מיין, איך האָב דיר פֿאַרגוואַלדיקט
(ايه، ايه)
– (אַאַ, אַאַ)
ما انت اللي شغلتني بيك
– וואָס האָט איר געטאָן צו מיר בעק
(ليه، ليه)
– (לעה, לעה)
قلبك مغرور
– דיין האַרץ איז גאוותדיק
عايش في الدور
– לעבן אין דער ראָלע
ومالوش ولا غالي
– און מאַלוש און לאַ גאַללע
(عليه)
– (אויף אים)
وكفاية مرة
– און גענוג צייט
قلبك خدعني
– דײַן האַרץ האָט מיך פֿאַרפֿירט
ارجع (لا لا لا)
– קום צוריק (ניין ניין ניין)
ابدا (لا لا لا)
– קיינמאָל (ניין ניין ניין)
اياك فاكرني
– דו זאלסט נישט טראַכטן פון מיר
لو يوم تبيعني
– אויב איין טאָג איר פאַרקויפן מיר
هاندم (لا لا لا)
– האַנדעם (לאַ לאַ לאַ)
اندم (وحدك)
– באַדויערן (נאָר)
وكفاية مرة
– און גענוג צייט
قلبك خدعني
– דײַן האַרץ האָט מיך פֿאַרפֿירט
ارجع
– צוריקקומען
ابدا
– קיינמאָל
اياك فاكرني
– דו זאלסט נישט טראַכטן פון מיר
لو يوم تبيعني
– אויב איין טאָג איר פאַרקויפן מיר
هاندم
– האַנדעם
اندم
– באַדויערן
ضيعت فوقتك وفوقتي
– פארלוירן איבער דיר און איבער מיר
واهو جاي دلوقتي خلاص وقتي
– וואַהאָאָ דזשעי, מײַן צײַט איז די ישועה פֿון מײַן צײַט
بتقولي نسيت
– דורך זאָגן איך פארגעסן
(ايه، ايه)
– (אַאַ, אַאַ)
وانا يعني غصبت عليك
– און איך מיין, איך האָב דיר פֿאַרגוואַלדיקט
(ايه، ايه)
– (אַאַ, אַאַ)
ما انت اللي شغلتني بيك
– וואָס האָט איר געטאָן צו מיר בעק
(ليه، ليه)
– (לעה, לעה)
قلبك مغرور
– דיין האַרץ איז גאוותדיק
عايش في الدور
– לעבן אין דער ראָלע
ومالوش ولا غالي
– און מאַלוש און לאַ גאַללע
(عليه)
– (אויף אים)
لما انت قادر ع البعاد
– פארוואס זענט איר ביכולת צו דיסטאַנסע
قربت ليه يا حبيبي
– איך בין געווען נאָענט צו אים, קינד
ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد
– נאָך וואָס מיין לאָנגגינג אין מיין האַרץ געוואקסן
بتسيبني ليه يا حبيبي
– גיב מיר אַ ברעכן, קינד
لما انت قادر ع البعاد
– פארוואס זענט איר ביכולת צו דיסטאַנסע
(لما انت قادر ع البعاد)
– (פארוואס קענט איר זיך אפטיילן)
(قربت ليه يا حبيبي)
– (נענטער צו אים, ליב)
(ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد)
– (נאָך וואָס מיין לאָנגגינג אין מיין האַרץ געוואקסן)
(بتسيبني ليه يا حبيبي)
– (געב מיר אַ קוש, בעיבי)
(ايه، ايه)
– (אַאַ, אַאַ)
وانا يعني غصبت عليك
– און איך מיין, איך האָב דיר פֿאַרגוואַלדיקט
(ايه، ايه)
– (אַאַ, אַאַ)
