alyona alyona & Jerry Heil – Teresa & Maria אוקרייניש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Джере-джере-джерело пробива собі шлях
– דזשערע-דזשערע איז דער מקור פֿון מאַכן דיין וועג
Що би що би не було, світ на її плечах
– נישט קיין חילוק וואָס, די וועלט איז אויף איר אַקסלען
Мані-мані-манівці звивисті, скелясті
– מאַני-מאַני-מאַני וויינדינג, שטיינערדיק
Але знай: в твоїй руці твоє власне щастя
– אבער וויסן דעם: דיין אייגענע גליק איז אין דיין האַנט

З нами Мама Тереза і Діва Марія
– מאַדער טערעסאַ און די ווירגין מרים זענען מיט אונדז
Босі, ніби по лезу, йшли по землі
– באַרעפוס, ווי אויף אַ בלייד, זיי געגאנגען אויף דער ערד
With us mama Teresa, Diva Maria
– מיט אונדז מאַמאַ טערעסאַ, דיוואַ מאַריאַ
All the Divas were born as the human beings
– אַלע די דיוואַס זענען געבוירן ווי די מענטשן

З нами Мама Тереза і Діва Марія
– מאַדער טערעסאַ און די ווירגין מרים זענען מיט אונדז
Босі, ніби по лезу, йшли по землі
– באַרעפוס, ווי אויף אַ בלייד, זיי געגאנגען אויף דער ערד
With us mama Teresa, Diva Maria
– מיט אונדז מאַמאַ טערעסאַ, דיוואַ מאַריאַ
All the Divas were born as the human beings
– אַלע די דיוואַס זענען געבוירן ווי די מענטשן

Навіть ще змаля ми шукали шлях
– אַפֿילו זינט קינדשאַפט, מיר האָבן שוין קוקן פֿאַר אַ וועג
Та життя – петля, ніби для тих, хто падає
– אַז לעבן איז אַ לופּ, ווי אויב פֿאַר יענע וואס פאַלן
На своїх плечах ще мале дівча
– עס איז נאָך אַ קליין מיידל אויף איר אַקסלען
Несе з болю чан і вбача, що то вада є
– טראגט אַ וואַט אויס פון ווייטיק און געזען אַז עס איז עפּעס

Знову не така, то надто м’яка
– ווידער, נישט אַזוי, דעמאָלט אויך ווייך
Одяг на кістках, голяка чи то під вінець
– קליידער אויף די ביינער, נאַקעט אָדער אַראָפּ די דורכוועג
Де твоє дитя? Що твоє життя?
– וווּ איז דיין קינד? וואָס איז דײַן לעבן?
Та роки ж летять! І затям: скоро вже кінець
– די יאָרן פֿליִען דורך! און די טייַטש: דער סוף קומט באַלד

І хай хтось хоче аби ми зламались
– און לאָזן עמעצער ווילן אונדז צו ברעכן אַראָפּ
Хай бува в тобі заряду не по лікоть, а по палець
– זאל עס זיין אַ אָפּצאָל אין איר ניט אַרויף צו די עלנבויגן, אָבער אַרויף צו די פינגער
І хай хтось хова за посмішкою ненависть і заздрість
– און לאָזן עמעצער באַהאַלטן הינטער אַ שמייכל פון האַס און קנאה
Коли ти пускаєш в серце гнів, добра й любові замість
– ווען איר לאָזט כּעס, גוטהאַרציקייט און ליבע אין אייער האַרץ אַנשטאָט

Але в небі є святі, їх ноги бачили цю землю, знаєш
– אָבער עס זענען הייליקע אין הימל, זייער פֿיס האָבן געזען דעם ערד, איר וויסן
Твій тернистий шлях саме тому є не даремно
– דערפֿאַר איז דיין טרייניקער דרך נישט אומזיסט
І хай буде дуже страшно й темно і часом не легко
– און לאָזן עס זיין זייער שרעקלעך און טונקל און מאל נישט גרינג
Та з тобою завжди будуть з неба слідувати предки
– יאָ, דײַנע אָבֿידן וועלן דיר שטענדיק נאָכגיין פֿון הימל

З нами Мама Тереза і Діва Марія
– מאַדער טערעסאַ און די ווירגין מרים זענען מיט אונדז
Босі, ніби по лезу, йшли по землі
– באַרעפוס, ווי אויף אַ בלייד, זיי געגאנגען אויף דער ערד
With us mama Teresa, Diva Maria
– מיט אונדז מאַמאַ טערעסאַ, דיוואַ מאַריאַ
All the Divas were born as the human beings
– אַלע די דיוואַס זענען געבוירן ווי די מענטשן

З нами Мама Тереза і Діва Марія
– מאַדער טערעסאַ און די ווירגין מרים זענען מיט אונדז
Босі, ніби по лезу, йшли по землі
– באַרעפוס, ווי אויף אַ בלייד, זיי געגאנגען אויף דער ערד
With us mama Teresa, Diva Maria
– מיט אונדז מאַמאַ טערעסאַ, דיוואַ מאַריאַ
All the Divas were born as the human beings
– אַלע די דיוואַס זענען געבוירן ווי די מענטשן


alyona alyona

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: