ווידעא קלעמערל
ליריקס
Mala mujer, mala mujer
– שלעכטע פרוי, שלעכטע פרוי
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel
– איך בין געווען סקאַרד איבער מיין גוף דורך דיין געל ניילז
Mala mujer (mala mujer), mala mujer (mala mujer)
– שלעכטע פרוי( שלעכטע פרוי), שלעכטע פרוי (שלעכטע פרוי)
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel
– איך בין געווען סקאַרד איבער מיין גוף דורך דיין געל ניילז
(Vamono’)
– (לאמיר גיין’)
Me he jurao’ miles de veces, miles de veces
– איך האָב געשלאָגן טויזנט מאָל, טויזנט מאָל
Que iba borrar ese rastro, olvidar todo lo (Ma-ma-mala mujer)
– אַז איך איז געגאנגען צו ויסמעקן אַז שפּור, פאַרגעסן אַלץ (מאַ-מאַ-שלעכט פרוי)
Soy un perro perdio’ en la calle, perdio’ en la calle
– איך בין אַ פֿאַרלוירענער הונט ‘אויף דער גאַס, פֿאַרלוירענער’ אויף דער גאַס
Sintiendo que cualquier brisa me arrastra tu olor
– געפיל אַז קיין ווינטל דראַגז מיר דיין שמעקן
Solo porque tú te has ido, quiero perder el sentido
– נאָר ווייַל איר ניטאָ אַוועק, איך ווילן צו פאַרלירן מיין סענסיז
Y bailo borracho perdio’, desesperao’
– און איך טאַנצן שיכּור פאַרפאַלן, פאַרצווייפלט
Solo porque tú te has ido, quiero perder el sentido
– נאָר ווייַל איר ניטאָ אַוועק, איך ווילן צו פאַרלירן מיין סענסיז
Y bailo borracho perdio’, desesperao’
– און איך טאַנצן שיכּור פאַרפאַלן, פאַרצווייפלט
Mala mujer, mala mujer
– שלעכטע פרוי, שלעכטע פרוי
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel
– איך בין געווען סקאַרד איבער מיין גוף דורך דיין געל ניילז
Mala mujer, mala mujer
– שלעכטע פרוי, שלעכטע פרוי
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel
– איך בין געווען סקאַרד איבער מיין גוף דורך דיין געל ניילז
Y ahora estoy desesperao’ (Desesperao’)
– און איצט בין איך פאַרצווייפלט ‘(פאַרצווייפלט’)
Desesperao’ (Desesperao’)
– פאַרצווייפלט ‘(פאַרצווייפלט’)
Bailo borracho perdio’, desesperao’
– איך טאַנצן שיכּור פאַרפאַלן’, פאַרצווייפלט’
Y ahora estoy, desesperao’, desesperao’
– און איצט בין איך, פאַרצווייפלט, פאַרצווייפלט
Bailo borracho perdio’, desesperao’
– איך טאַנצן שיכּור פאַרפאַלן’, פאַרצווייפלט’
Mala mujer, mala mujer, mala mujer (Hey)
– שלעכטע פרוי, שלעכטע פרוי, שלעכטע פרוי (היי)
Mala mujer (mala mujer), mala mujer (mala mujer)
– שלעכטע פרוי( שלעכטע פרוי), שלעכטע פרוי (שלעכטע פרוי)
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel
– איך בין געווען סקאַרד איבער מיין גוף דורך דיין געל ניילז
(Vamono’)
– (לאמיר גיין’)
La primera vez que vi to’ ese cuerpo moverse
– די ערשטע מאָל וואָס איך האָב געזען צו ‘ דאָס גוף מאַך
Estaba sonando el tema el de Dellafuente
– די טעמע איז געווען צו שפּילן די פֿון דעלאַפֿוענטע
Un golpe de sudor empapando mi frente
– אַ שלאָגן פון שווייס סאָוקינג מיין פּנים
Le brillaban las uñas, la miraba la gente
– אירע נאָגל האָבן געשיינט, מענטשן האָבן געקוקט אויף איר
También obstacuñé bien alto el mentón
– איך האָב אויך געשטעלט מײַן טשין הויך
Lo hacía despacito al ritmo de la canción
– ער האָט עס געטאָן פּאַמעלעך צו דעם ריטם פֿון דעם ליד
Yo estaba en la cabina preparando el show
– איך בין געווען אין דער סטאַנדע און האָב צוגעגרייט די פֿאָרשטעלונג
Pero quería bajarme y arrancar la crop
– אָבער איך האָב געוואָלט אַראָפּגיין און צאַפּן די גערעטעניש…
Cuando la vi bailando
– ווען איך האָב זי געזען טאַנצן
Algo como quería dentro de si
– עפּעס ווי איך געוואלט ין פון
Cuando la vi bailando
– ווען איך האָב זי געזען טאַנצן
Debí correr lejos de allí
– איך וואלט געדארפט אנטלויפן פון דארט
Pero la vi bailando
– אָבער איך האָב זי געזען טאַנצן
Y no me pude contener
– און איך האָב זיך נישט געקענט באַהאַלטן
Y ahora yo estoy llorando y ella bailando, mala mujer
– און איצט איך בין וויינען און זי איז דאַנסינג, שלעכט פרוי
Tú lo que eres es una ladrona
– איר זענט אַ גנבֿ.
Que me has llevado a la ruina
– אַז איר האָבן געבראכט מיר צו צעשטערן
Te has llevado mi corazón, mi orgullo, mi pasta, mi paz, mi vida
– דו האָסט גענומען מײַן האַרץ, מײַן שטאָלץ, מײַן פּאַסטאַ, מײַן שלום, מײַן לעבן
Tú lo que eres es una ladrona (Ladrona)
– וואָס איר זענט איז אַ גנבֿ (גנבֿ)
Que me has llevado a la ruina (A la ruina)
– אַז איר האָט מיך געבראַכט צו חורבן (צו חורבן)
Te has llevado mi corazón, mi orgullo, mi pasta, mi paz, mi vida (Mi vida)
– דו האָסט גענומען מײַן האַרץ, מײַן שטאָלץ, מײַן פּאַסטאַ, מײַן שלום, מײַן לעבן (מײַן לעבן)
Mala mujer, mala mujer
– שלעכטע פרוי, שלעכטע פרוי
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel
– איך בין געווען סקאַרד איבער מיין גוף דורך דיין געל ניילז
Mala mujer, mala mujer
– שלעכטע פרוי, שלעכטע פרוי
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel
– איך בין געווען סקאַרד איבער מיין גוף דורך דיין געל ניילז
