ווידעא קלעמערל
ליריקס
So now we’re strangers
– אַזוי איצט מיר זענען פרעמדע
Darlin’, I hate this
– ליבֿה, איך האָב פֿײַנט דאָס
I need to see your face
– איך דאַרף זען דײַן פּנים
Say you need space
– זאָגן איר דאַרפֿן פּלאַץ
But I’m all over the place
– אָבער איך בין איבעראל
How did we fall from grace?
– ווי אַזוי זענען מיר געפֿאַלן פֿון חן?
And I’ve made my mistakes
– און איך האָב געמאַכט מײַנע טעותים
That’s why you hate my bones
– דערפֿאַר האָט איר פֿײַנט מײַנע ביינער
I still hope you find your way
– איך האָפֿן נאָך איר געפֿינען דיין וועג
Find your way back home
– געפֿינען דיין וועג צוריק היים
I could still drive all the way to yours with no sat nav of course
– איך קען נאָך פאָר אַלע די וועג צו דיין מיט קיין סאַט נאַוו פון קורס
I can still recite your number off by heart
– איך קען נאָך רעציטירן דיין נומער אַוועק דורך האַרץ
You can leave, but we can’t erase the memories
– איר קענט אַוועקגיין, אָבער מיר קענען נישט אויסמעקן די זכרונות
I’m preein’ what’s ahead of me, and tryna leave the bullshit in the past
– איך בין פּריין ‘ וואָס איז פאָרויס פון מיר, און טריין לאָזן די בולשיט אין דער פאַרגאַנגענהייט
My secrets in the dark, don’t bring it to the light
– מײַנע סודות אין דער פינצטערניש, ברענג עס נישט צום ליכט
Hold it down till the end, I’ll pay a substantial price
– האַלטן עס אַראָפּ ביז די סוף, איך וועל באַצאָלן אַ היפּש פּרייַז
It’s lonely at the top, everybody scared of heights
– עס איז אַליין אין די שפּיץ, אַלעמען דערשראָקן פון הייך
I know one day I’ma drop, I talk to God and try and bribe
– איך ווייס איין טאָג איך וועל פאַלן, איך רעדן צו גאָט און פּרובירן און שוחד
Every time I’m openin’ my mouth, it’s like a poem
– יעדעס מאָל ווען איך עפֿנט מײַן מויל, איז עס ווי אַ פּאָעמע
Broke my baby’s heart, and now she partyin’ and hoein’
– צעבראכן מיין בעיבי ס האַרץ, און איצט זי פּאַרטינג’און האָעין’
If I had a pound for every time I made her cry
– אויב איך האט אַ פונט פֿאַר יעדער מאָל איך געמאכט איר וויינען
Over couple years, then I could probably buy a Boeing
– איבער אַ פּאָר יאָר, דעמאָלט איך קען מיסטאָמע קויפן אַ באָינג
Paint a perfect picture of myself, it was a lie
– מאָלן אַ שליימעסדיק בילד פון זיך, עס איז געווען אַ ליגן
She put my business on the net and now my true colours showin’
– זי האָט געשטעלט מײַן געשעפט אויף דער נעץ און איצט מײַנע אמתע קאָלירן
Say your skin’s breakin’ out because I cause you stress
– זאָגן דיין הויט ס ברייקינג אויס ווייַל איך גרונט איר דרוק
Then you left, you’re lookin’ sexier than ever and you’re glowin’
– דעמאָלט איר לינקס, איר ניטאָ קוקן סעקסיער ווי אלץ און איר ניטאָ גלאָוינג
Every excuse I could’ve thought of, girl, I said it
– יעדער אַנטשולדיקן איך קען האָבן געדאַנק פון, מיידל, איך געזאגט עס
I used up all my chances, and you give up on me now
– איך האָב אויסגענוצט אַלע מײַנע געלעגנהייטן, און דו גיסט מיך איצט אָפּ
Anyhow, these guys stop when you’re about and try a ting
– עניוועי, די גייז האַלטן ווען איר זענט וועגן און פּרובירן אַ טינג
Are you movin’ on already? Would you give your number out?
– צי איר מאַך אויף שוין? וואָלט איר געבן דיין נומער אויס?
I said if it ain’t you, then I don’t want nobody else
– איך האָב געזאָגט, אַז אויב נישט איר, וויל איך נישט קיין אַנדערן
I had you and I ended up with many other girls
– איך האָב דיר און איך האָב געענדיקט מיט אַ סך אַנדערע מיידלעך
Try and reassure you’re special, I bought plenty of Chanel
– פּרוּווט און באַזיכערן איר זענט ספּעציעל, איך געקויפט אַ פּלאַץ פון טשאַנעל
Chased money and succeeded, but with love, I kind of failed
– געכאפט געלט און געראָטן, אָבער מיט ליבע, איך מין פון דורכגעפאַלן
Try and buy your love, but you always knew your worth
– פּרוּווט און קויפן דיין ליבע, אָבער איר שטענדיק געוואוסט דיין ווערט
I admire you’re mature, you’re probably right, I’ll never learn
– איך באַווונדערן איר זענט דערוואַקסן, איר זענט מיסטאָמע רעכט, איך וועל קיינמאָל לערנען
When you met me, I had issues with my trust, you were concerned
– ווען איר באגעגנט מיר, איך האט פּראָבלעמס מיט מיין צוטרוי, איר זענען זארגן
You try and help me heal, but ended up the one that’s hurt
– איר פּרוּווט און העלפֿן מיר היילן, אָבער געענדיקט די איינער וואָס איז שאַטן
Said you joined the run club, tryna get petite
– האָט געזאָגט אַז איר האָט זיך באַטייליקט אין דעם ראַן קלוב, טריינאַ באַקומען פּעטיטע
8 in the mornin’ and you’re joggin’ ’round in Heath
– 8 אין דער מאָרגן און איר זענט דזשאַגינג ‘ ראָונד אין היטה
We’re textin’ here and there, but never bare, it’s always brief
– מיר זענען טעקסטינג דאָ און דאָרט, אָבער קיינמאָל נאַקעט, עס איז שטענדיק קורץ
In your Lululemon and you’re drinkin’ Blank Street
– אין דײַן לולולעמאָן און דו טרינקסט אַ ליידיקע גאַס
Without soundin’ big-headed, girls would die for your position
– אָן סאָונדינג גרויס-כעדאַד, גערלז וואָלט שטאַרבן פֿאַר דיין שטעלע
Mentally and physically, you’re one in a million
– גײַסטיק און גשמיות, איר זענט איינער אין אַ מיליאָן
Should’ve showed you off more, never keep you hidden
– זאָל האָבן געוויזן איר אויס מער, קיינמאָל האַלטן איר פאַרבאָרגן
I ain’t tryna push, I let you stand on your decision
– איך בין נישט טריינג צו שטופּן, איך לאָזן איר שטיין אויף דיין באַשלוס
I got nothin’ left to say, bae, I’m tongue-tied
– איך האָב גאָרנישט לינקס צו זאָגן, באַע, איך בין צונג-טייד
Smilin’ for the fans when I’m in the public eye
– שמייכלענדיק פֿאַר די פֿאַנס ווען איך בין אין דעם ציבור אויג
But I’m feelin’ sad, and I’m really numb inside
– אָבער איך בין געפיל טרויעריק, און איך בין טאַקע נאַמפּאַל ין
You came, and then you left, it feel like conquer and divide, mm
– איר געקומען, און דעמאָלט איר לינקס, עס פילן ווי קאַנגקער און טיילן, מם
So now we’re strangers
– אַזוי איצט מיר זענען פרעמדע
Darlin’, I hate this
– ליבֿה, איך האָב פֿײַנט דאָס
I need to see your face
– איך דאַרף זען דײַן פּנים
Say you need space
– זאָגן איר דאַרפֿן פּלאַץ
But I’m all over the place
– אָבער איך בין איבעראל
How did we fall from grace?
– ווי אַזוי זענען מיר געפֿאַלן פֿון חן?
And I’ve made my mistakes
– און איך האָב געמאַכט מײַנע טעותים
That’s why you hate my bones
– דערפֿאַר האָט איר פֿײַנט מײַנע ביינער
I still hope you find your way
– איך האָפֿן נאָך איר געפֿינען דיין וועג
Find your way back home
– געפֿינען דיין וועג צוריק היים
Send me a sign
– שיק מיר אַ צעטל
I miss you all of the time
– איך מיס דיר די גאנצע צייט
You’re meant to be mine
– דו ביסט געמיינט צו זיין מייַן
I miss you all of the time
– איך מיס דיר די גאנצע צייט
It was just the other day, they saw me as a saint
– עס איז געווען נאָר די אנדערע טאָג, זיי געזען מיר ווי אַ הייליקע
Now they think that I betrayed you and it turned me to a villain
– איצט טראַכטן זיי אַז איך האָב דיר פֿאַררײַנדעט און דאָס האָט מיך פֿאַרוואַנדלט אין אַ רשע