Christmas Songs – We Three Kings ענגליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

We three kings of orient are
– מיר דרייַ מלכים פון מזרח זענען
Bearing gifts we traverse afar
– מיט מתּנות פֿאָרן מיר אַריבער ווײַט
Field and fountain
– פֿעלד און פֿאָנטאַן
Moor and mountain
– מאָר און באַרג
Following yonder star
– נאָכגייענדיק יאָנדער שטערן

O star of wonder, star of night
– אָ שטערן פֿון ווונדער, שטערן פֿון נאַכט
Star with royal beauty bright
– שטערן מיט רויאַל שיינקייט ברייט
Westward leading, still proceeding
– מערב לידינג, נאָך פּראַסידינג
Guide us to thy perfect light
– פֿירן אונדז צו דײַן פּערפֿעקטן ליכט

Born a King on Bethlehem’s plain
– געבוירן אַ מלך אויף בית-לעהעמס פּלאַנע
Gold I bring to crown Him again
– גאָלד איך ברענגען צו קרוין אים ווידער
King for ever, ceasing never
– מלך אויף אייביק, אויפהערן קיינמאל
Over us all to reign
– איבער אונדז אַלע צו הערשן

O star of wonder, star of night
– אָ שטערן פֿון ווונדער, שטערן פֿון נאַכט
Star with royal beauty bright
– שטערן מיט רויאַל שיינקייט ברייט
Westward leading, still proceeding
– מערב לידינג, נאָך פּראַסידינג
Guide us to thy perfect light
– פֿירן אונדז צו דײַן פּערפֿעקטן ליכט

Frankincense to offer have I
– פראַנקינסענס צו פאָרשלאָגן האָבן איך
Incense owns a Deity nigh
– רושם האָט אַ גאָט נאָענט
Prayer and praising, all men raising
– תפילה און לויב, אַלע מענטשן רייזינג
Worship Him, God most high
– דינען אים, גאָט רובֿ הויך

O star of wonder, star of night
– אָ שטערן פֿון ווונדער, שטערן פֿון נאַכט
Star with royal beauty bright
– שטערן מיט רויאַל שיינקייט ברייט
Westward leading, still proceeding
– מערב לידינג, נאָך פּראַסידינג
Guide us to thy perfect light
– פֿירן אונדז צו דײַן פּערפֿעקטן ליכט

Myrrh is mine
– מיר איז מײַן
Its bitter perfume breathes
– דער ביטערער פּאַרפום אָטעמט
A life of gathering gloom
– א לעבן פֿון פֿאַרזאַמלונג פֿון טרויער
Sorrowing, sighing, bleeding, dying
– טרויער, זויגן, בלאַדינג, שטאַרבן
Sealed in the stone cold tomb
– געחתמעט אין דעם שטיין קאַלטן קבר

O star of wonder, star of night
– אָ שטערן פֿון ווונדער, שטערן פֿון נאַכט
Star with royal beauty bright
– שטערן מיט רויאַל שיינקייט ברייט
Westward leading, still proceeding
– מערב לידינג, נאָך פּראַסידינג
Guide us to thy perfect light
– פֿירן אונדז צו דײַן פּערפֿעקטן ליכט

Glorious now behold Him arise
– כבוד איצט זע אים אויפשטיין
King and God and Sacrifice!
– מלך און גאָט און קרבן!
Al-le-lu-ia, al-le-lu-ia
– אַל-לע-לו-יאַ, אַל-לע-לו-יאַ
Heaven to earth replies
– הימל צו ערד ענטפֿערס

O star of wonder, star of night
– אָ שטערן פֿון ווונדער, שטערן פֿון נאַכט
Star with royal beauty bright
– שטערן מיט רויאַל שיינקייט ברייט
Westward leading, still proceeding
– מערב לידינג, נאָך פּראַסידינג
Guide us to thy perfect light
– פֿירן אונדז צו דײַן פּערפֿעקטן ליכט


Christmas Songs

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: