ווידעא קלעמערל
ליריקס
Turn your magic on
– קער אויף דיין מאַגיש
Umi, she’d say
– יומי, זי וואָלט זאָגן
Everything you want’s a dream away
– אַלץ וואָס איר ווילט איז אַ חלום אַוועק
And we are legends every day
– און מיר זענען לעגענדעס יעדן טאָג
That’s what she told him
– דאָס האָט זי אים געזאָגט
Turn your magic on
– קער אויף דיין מאַגיש
To me, she’d say
– פֿאַר מיר, זי וואָלט זאָגן
Everything you want’s a dream away
– אַלץ וואָס איר ווילט איז אַ חלום אַוועק
Under this pressure, under this weight
– אונטער דעם דרוק, אונטער דעם וואָג
We are diamonds
– מיר זענען דיאַמאַנדז
Now I feel my heart beating
– איצט פֿיל איך מײַן האַרץ קלאַפּן
I feel my heart underneath my skin
– איך פֿיל מײַן האַרץ אונטער מײַן הויט
And I feel my heart beating
– און איך פֿיל מײַן האַרץ קלאַפּן
Oh, you make me feel
– אָ, איר מאַכן מיר פילן
Like I’m alive again
– ווי איך בין לעבעדיק ווידער
Alive again!
– ווידער לעבעדיק!
Oh, you make me feel
– אָ, איר מאַכן מיר פילן
Like I’m alive again
– ווי איך בין לעבעדיק ווידער
Said, I can’t go on
– האט געזאגט, איך קען נישט גיין אויף
Not in this way
– נישט אויף דעם וועג
I’m a dream, I die by light of day
– איך בין אַ חלום, איך שטאַרבן דורך ליכט פון טאָג
Gonna hold up half the sky and say
– וועט האַלטן אַרויף האַלב די הימל און זאָגן
Only I own me
– נאָר איך באַזיץ מיך
And I feel my heart beating
– און איך פֿיל מײַן האַרץ קלאַפּן
I feel my heart underneath my skin
– איך פֿיל מײַן האַרץ אונטער מײַן הויט
Oh, I can feel my heart beating
– אָ, איך קען פֿילן מײַן האַרץ קלאַפּן
‘Cause you make me feel
– װײַל דו מאַכסט מיר פֿילן
Like I’m alive again
– ווי איך בין לעבעדיק ווידער
Alive again
– ווידער לעבעדיק
Oh, you make me feel
– אָ, איר מאַכן מיר פילן
Like I’m alive again
– ווי איך בין לעבעדיק ווידער
Turn your magic on
– קער אויף דיין מאַגיש
To me, she’d say
– פֿאַר מיר, זי וואָלט זאָגן
Everything you want’s a dream away
– אַלץ וואָס איר ווילט איז אַ חלום אַוועק
Under this pressure, under this weight
– אונטער דעם דרוק, אונטער דעם וואָג
We are diamonds, taking shape
– מיר זענען דיאַמאַנדז, גענומען פאָרעם
We are diamonds, taking shape
– מיר זענען דיאַמאַנדז, גענומען פאָרעם
If we’ve only got this life
– אויב מיר האָבן נאָר דעם לעבן
In this adventure, well, then I
– אין דעם פּאַסירונג, נו, דעמאָלט איך
And if we’ve only got this life
– און אויב מיר האָבן נאָר דעם לעבן
You get me through alive
– דו ברענגסט מיך דורך לעבעדיק
And if we’ve only got this life
– און אויב מיר האָבן נאָר דעם לעבן
In this adventure, well, then I
– אין דעם פּאַסירונג, נו, דעמאָלט איך
Wanna share it with you
– ווילסט עס מיטטיילן מיט דיר
With you
– מיט דיר
With you
– מיט דיר
I said, oh
– איך האָב געזאָגט, אָ
Say, oh
– זאָגן, אָ
Woo-hoo (woo-hoo)
– וואָ-האָו (וואָ-האָו)
Woo-hoo (woo-hoo)
– וואָ-האָו (וואָ-האָו)
Woo-hoo (woo-hoo)
– וואָ-האָו (וואָ-האָו)
Woo-hoo (woo-hoo)
– וואָ-האָו (וואָ-האָו)
Woo-hoo (woo-hoo)
– וואָ-האָו (וואָ-האָו)
Woo-hoo (woo-hoo)
– וואָ-האָו (וואָ-האָו)
Woo-hoo (woo-hoo)
– וואָ-האָו (וואָ-האָו)
Woo-hoo (woo-hoo)
– וואָ-האָו (וואָ-האָו)
Woo-hoo (woo-hoo)
– וואָ-האָו (וואָ-האָו)
Woo-hoo (woo-hoo)
– וואָ-האָו (וואָ-האָו)
Woo-hoo (woo-hoo)
– וואָ-האָו (וואָ-האָו)
Woo-hoo (woo-hoo)
– וואָ-האָו (וואָ-האָו)
