ווידעא קלעמערל
ליריקס
Humingang malalim, pumikit na muna
– אָטעמען טיף, פֿאַרמאַכן די אויגן ערשט
At baka sakaling namamalikmata lang
– און אפֿשר עס וועט נאָר קומען צוריק צו כאַונטינג
Ba’t nababahala? ‘Di ba’t ako’y mag-isa?
– צי איז עס באַזאָרגנדיק? ‘בין איך נישט אַליין?
Kala ko’y payapa, boses mo’y tumatawag pa
– ווען איך בין אַוועק, רופט דײַן קול
Binaon naman na ang lahat
– עס איז אַלע באַגראָבן
Tinakpan naman na ‘king sugat
– איך האָב געהיילט מײַנע ווונדן
Ngunit ba’t ba andito pa rin?
– אָבער עס איז נאָך דאָ?
Hirap na ‘kong intindihin
– עס איז שווער פֿאַר מיר צו פרעגן
Tanging panalangin, lubayan na sana
– עס איז נאָר אַ תפילה, לאָזן עס גיין
Dahil sa bawat tingin, mukha mo’y nakikita
– אין יעדער בילד, איר קענען זען די פּנים
Kahit sa’n man mapunta ay
– נישט קיין חילוק וואו דו גייסט
Anino mo’y kumakapit sa’king kamay
– איך וויל אַז איר זאָל האַלטן מײַן האַנט
Ako ay dahan-dahang nililibing nang buhay pa
– איך בין פּאַמעלעך באַגראָבן לעבעדיק
Hindi na makalaya, dinadalaw mo ‘ko bawat gabi
– דו זעסט מיך נישט, דו זעסט מיך יעדע נאכט
Wala mang nakikita, haplos mo’y ramdam pa rin sa dilim
– איר קענט נישט זען, איר זענט נאָך אין דער פינצטערניש
Hindi na na-nanaginip, hindi na ma-makagising
– ניט מער קענען צו חלום, ניט מער קענען צו וועקן אַרויף
Pasindi na ng ilaw
– דאָס ליכט וואַקסן
Minumulto na ‘ko ng damdamin ko, ng damdamin ko
– איך האָב פֿאַרלאָרן מײַן שכל, מײַנע געפֿילן
Hindi mo ba ako lilisanin?
– װילסט דו מיך נישט פֿאַרלאָזן?
Hindi pa ba sapat pagpapahirap sa ‘kin? (Ng damdamin ko)
– איז נישט גענוג ליידן פֿאַר מיר? (מײַנע געפילן)
Hindi na ba ma-mamayapa?
– איז עס מער נישט שלום-עליכם?
Hindi na ba ma-mamayapa?
– איז עס מער נישט שלום-עליכם?
Hindi na makalaya, dinadalaw mo ‘ko bawat gabi
– דו זעסט מיך נישט, דו זעסט מיך יעדע נאכט
Wala mang nakikita, haplos mo’y ramdam pa rin sa dilim
– איר קענט נישט זען, איר זענט נאָך אין דער פינצטערניש
Hindi na na-nanaginip, hindi na ma-makagising
– ניט מער קענען צו חלום, ניט מער קענען צו וועקן
Pasindi na ng ilaw
– דאָס ליכט וואַקסן
Minumulto na ‘ko ng damdamin ko, ng damdamin ko
– איך האָב פֿאַרלאָרן מײַן שכל, מײַנע געפֿילן
(Makalaya) Hindi mo ba ako lilisanin?
– וועט איר נישט לאָזן מיר?
(Dinadalaw mo ‘ko bawat gabi) Hindi pa ba sapat pagpapahirap sa ‘kin
– (רוף מיך נישט יעדע נאכט)
(Wala mang nakikita) Hindi na ba ma-mamayapa?
– צי איז שוין נישטאָ קיין שלום?
(Haplos mo’y ramdam pa rin sa dilim) Hindi na ba ma-mamayapa?
– צי ביסטו נאָך אין דער פינצטערניש?