Daft Punk & Julian Casablancas – Instant Crush ענגליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

I didn’t want to be the one to forget
– איך האָב נישט געוואָלט זײַן דער וואָס איך זאָל פֿאַרגעסן
I thought of everything I’d never regret
– איך האָב געמיינט וועגן אַלץ וואָס איך וואָלט קיינמאָל נישט באַדויערן
A little time with you is all that I get
– אַ ביסל צייַט מיט איר איז אַלע אַז איך באַקומען
That’s all we need because it’s all we can take
– דאָס איז אַלץ וואָס מיר דאַרפֿן ווײַל דאָס איז אַלץ וואָס מיר קענען נעמען

One thing I never see the same when your ’round
– איין זאַך איך קיינמאָל זען די זעלבע ווען דיין ‘ ראָונד
I don’t believe in him, his lips on the ground
– איך גלייב נישט אין אים, זיינע ליפן אויף דער ערד
I wanna take you to that place in the “Roche”
– איך וויל דיר נעמען צו דעם אָרט אין דער “ראָשע”
But no one gives us any time anymore
– אָבער קיינער גיט אונדז מער קיין צייט

He asked me once if I’d look in on his dog
– ער האָט מיך אַמאָל געפֿרעגט צי איך וועל קוקן אין זײַן הונט
You made an offer for it, then you ran off
– איר האָט געמאַכט אַ פאָרשלאָג פֿאַר אים, דעמאָלט איר געלאפן אַוועק
I got this picture of us, gets in my head
– איך האָב דעם בילד פון אונדז, געץ אין מיין קאָפּ
And all I hear is the last thing that you said
– און אַלע איך הערן איז די לעצטע זאַך אַז איר האט געזאגט

“I listened to your problems
– “איך האָב צוגעהערט צו דײַנע פּראָבלעמס
Now listen to mine”
– איצט הערט זיך צו צו מײַנע”
I didn’t want to anymore, oh oh oh
– איך האָב מער נישט געוואָלט, אָה אָה אָה

And we will never be alone again
– און מיר וועלן קיינמאָל זיין אַליין ווידער
‘Cause it doesn’t happen every day
– ווײַל עס געשעט נישט יעדן טאָג
Kinda counted on you being a friend
– אַ מין געציילט אויף איר זייַענדיק אַ פרייַנד
Can I give it up or give it away?
– קען איך עס אויפֿגעבן אָדער אָפּגעבן?

Now I thought about what I wanna say
– איצט איך געדאַנק וועגן וואָס איך ווילן צו זאָגן
But I never really know where to go
– אָבער איך ווייס קיינמאָל נישט וווּ צו גיין
So I chained myself to a friend
– אַזוי איך קייטן זיך צו אַ פרייַנד
‘Cause I know it unlocks like a door
– װײַל איך װײס אַז עס עפֿנט זיך װי אַ טיר

And we will never be alone again
– און מיר וועלן קיינמאָל זיין אַליין ווידער
‘Cause it doesn’t happen every day
– ווײַל עס געשעט נישט יעדן טאָג
Kinda counted on you being a friend
– אַ מין געציילט אויף איר זייַענדיק אַ פרייַנד
Can I give it up or give it away?
– קען איך עס אויפֿגעבן אָדער אָפּגעבן?

Now I thought about what I wanna say
– איצט איך געדאַנק וועגן וואָס איך ווילן צו זאָגן
But I never really know where to go
– אָבער איך ווייס קיינמאָל נישט וווּ צו גיין
So I chained myself to a friend
– אַזוי איך קייטן זיך צו אַ פרייַנד
Some more again
– עטלעכע מער ווידער

It didn’t matter what they wanted to see
– עס האָט נישט געמאַכט קיין חילוק וואָס זיי האָבן געוואָלט זען
He thought he saw someone that looked just like me
– ער האָט געמיינט אַז ער האָט געזען עמעצער וואָס האָט אויסגעזען פּונקט ווי איך
That summer memory that just never dies
– אַז זומער זכּרון אַז נאָר קיינמאָל שטאַרבט
We worked too long and hard to give it no time
– מיר האָבן געאַרבעט צו לאַנג און שווער צו געבן עס קיין צייט

He sees right through me, it’s so easy with lies
– ער זעט גלײַך דורך מיר, עס איז אַזוי גרינג מיט ליגענטן
Cracks in the road that I would try and disguise
– קראַקס אין די וועג אַז איך וואָלט פּרובירן און פאַרקליבן
He runs his scissors at the seem in the wall
– ער ראַנז זיין שאַרז בייַ די ויסקומען אין די וואַנט

He cannot break it down or else he would fall
– ער קען עס נישט צעברעכן אָדער אַנדערש ער וואָלט פאַלן
One thousand lonely stars hiding in the cold
– טויזנט איינזייטיגע שטערן באַהאַלטן זיך אין דער קאַלט
Take it, I don’t wanna sing anymore
– נעם עס, איך וויל מער נישט זינגען

“I listened to your problems
– “איך האָב צוגעהערט צו דײַנע פּראָבלעמס
Now listen to mine”
– איצט הערט זיך צו צו מײַנע”
I didn’t want to anymore, oh oh oh
– איך האָב מער נישט געוואָלט, אָה אָה אָה

And we will never be alone again
– און מיר וועלן קיינמאָל זיין אַליין ווידער
‘Cause it doesn’t happen every day
– ווײַל עס געשעט נישט יעדן טאָג
Kinda counted on you being a friend
– אַ מין געציילט אויף איר זייַענדיק אַ פרייַנד
Can I give it up or give it away?
– קען איך עס אויפֿגעבן אָדער אָפּגעבן?

Now I thought about what I wanna say
– איצט איך געדאַנק וועגן וואָס איך ווילן צו זאָגן
But I never really know where to go
– אָבער איך ווייס קיינמאָל נישט וווּ צו גיין
So I chained myself to a friend
– אַזוי איך קייטן זיך צו אַ פרייַנד
‘Cause I know it unlocks like a door
– װײַל איך װײס אַז עס עפֿנט זיך װי אַ טיר

And we will never be alone again
– און מיר וועלן קיינמאָל זיין אַליין ווידער
‘Cause it doesn’t happen every day
– ווײַל עס געשעט נישט יעדן טאָג
Kinda counted on you being a friend
– אַ מין געציילט אויף איר זייַענדיק אַ פרייַנד
Can I give it up or give it away?
– קען איך עס אויפֿגעבן אָדער אָפּגעבן?

Now I thought about what I wanna say
– איצט איך געדאַנק וועגן וואָס איך ווילן צו זאָגן
But I never really know where to go
– אָבער איך ווייס קיינמאָל נישט וווּ צו גיין
So I chained myself to a friend
– אַזוי איך קייטן זיך צו אַ פרייַנד
‘Cause I know it unlocks like a door
– װײַל איך װײס אַז עס עפֿנט זיך װי אַ טיר

I don’t understand, don’t get upset
– איך פֿאַרשטיי נישט, דו זאָלסט נישט ווערן אויפֿגערעגט
I’m not with you
– איך בין נישט מיט דיר
We’re swimming around
– מיר שווימען אַרום
It’s all I do, when I’m with you
– דאָס איז אַלץ וואָס איך טאָן, ווען איך בין מיט דיר

And we will never be alone again
– און מיר וועלן קיינמאָל זיין אַליין ווידער
‘Cause it doesn’t happen every day
– ווײַל עס געשעט נישט יעדן טאָג
Kinda counted on you being a friend
– אַ מין געציילט אויף איר זייַענדיק אַ פרייַנד
Can I give it up or give it away?
– קען איך עס אויפֿגעבן אָדער אָפּגעבן?

Now I thought about what I wanna say
– איצט איך געדאַנק וועגן וואָס איך ווילן צו זאָגן
But I never really know where to go
– אָבער איך ווייס קיינמאָל נישט וווּ צו גיין
So I chained myself to a friend
– אַזוי איך קייטן זיך צו אַ פרייַנד
‘Cause I know it unlocks like a door
– װײַל איך װײס אַז עס עפֿנט זיך װי אַ טיר

And we will never be alone again
– און מיר וועלן קיינמאָל זיין אַליין ווידער
‘Cause it doesn’t happen every day
– ווײַל עס געשעט נישט יעדן טאָג
Kinda counted on you being a friend
– אַ מין געציילט אויף איר זייַענדיק אַ פרייַנד
Can I give it up or give it away?
– קען איך עס אויפֿגעבן אָדער אָפּגעבן?

Now I thought about what I wanna say
– איצט איך געדאַנק וועגן וואָס איך ווילן צו זאָגן
But I never really know where to go
– אָבער איך ווייס קיינמאָל נישט וווּ צו גיין
So I chained myself to a friend
– אַזוי איך קייטן זיך צו אַ פרייַנד
‘Cause I know it unlocks like a door
– װײַל איך װײס אַז עס עפֿנט זיך װי אַ טיר


Daft Punk

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: