Dawid Podsiadło – Pięknie płyniesz פויליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Na dno
– צו די דנאָ
Na dnie
– אין די דנאָ
Na pewno znajdziesz mnie
– דו וועסט מיך זיכער געפֿינען
I trochę tu postoję
– און איך וועל זיך אַ ביסל אָפּשטעלן דאָ.
I wcale nie odbiję się
– און איך וועל זיך בכלל נישט צוריקקריגן
Na stos
– אין אַ בינטל
Ogień
– פייער
Wypali ze mnie grzech
– זינד וועט ברענען אויס פון מיר
I trochę mu pomogę
– און איך וועל אים אַ ביסל העלפֿן.
Gdzie się trzymam opowiem
– איך וועל דיר זאָגן וווּ איך בלײַב

Pięknie żyjesz
– דו טוסט גרויס.
Choć kłody pod nogami masz
– כאָטש איר האָט לאָגס אונטער אייערע פֿיס
To wszystko minie
– עס וועט אַלע פאָרן
I minę jak ta kłoda też
– און איך, ווי דעם לאָג, אויך
Znaczymy tyle
– מיר מיינען אַזוי פיל.
Że siły tylko by się śmiać
– אַז איר קענען נאָר לאַכן
Ty pięknie płyniesz
– דו ביסט אַ גרויסער שווימער.
A ja tu tylko tkwię
– און איך בין נאָר סטאַק דאָ.

Przez noc
– פֿאַר דער נאַכט
Przez dzień
– פּער טאָג
Przez chwilę albo dwie
– פֿאַר אַ מאָמענט אָדער צוויי
Wmawiałem tyle sobie
– איך האָב זיך אַזוי פֿיל געזאָגט.
Wierzyłem w tę opowieść
– איך האָב געגלויבט אין דער געשיכטע
Mam coś
– איך האָב עפּעס.
Ty też
– דו אויך
Lubi przyciągać się
– ער האָט ליב זיך צוציִען
Za długi mamy moment
– עס איז שוין צו לאַנג זינט מיר האָבן אַ מאָמענט.
Ciekawe ile jeszcze zniosę
– איך ווונדער ווי פיל מער איך קענען נעמען?

Pięknie żyjesz
– דו טוסט גרויס.
Choć kłody pod nogami masz
– כאָטש איר האָט לאָגס אונטער אייערע פֿיס
To wszystko minie
– עס וועט אַלע פאָרן
I minę jak ta kłoda też
– און איך, ווי דעם לאָג, אויך
Znaczymy tyle
– מיר מיינען אַזוי פיל.
Że siły tylko by się śmiać
– אַז איר קענען נאָר לאַכן
Ty pięknie płyniesz
– דו ביסט אַ גרויסער שווימער.
A ja tu tylko tkwię
– און איך בין נאָר סטאַק דאָ.

Dłuuugo, długo sobie śniłem
– איך האָב שוין לאַנג געחלומט
Długie noce
– לאַנגע נעכט
Póóóźno, lecz się obudziłem
– עס איז שפּעט, אָבער איך וועקן אַרויף
Dobry losie
– אַ גוטער גורל

Pięknie żyję
– איך לעב אַ גרויס לעבן.
Choć kłody pod nogami mam
– כאָטש די לאָגס זענען אונטער מײַנע פֿיס
To wszystko minie
– עס וועט אַלע פאָרן
I miniesz jak ta kłoda też
– און איר וועט גיין ווי דעם לאָג אויך
Znaczymy tyle
– מיר מיינען אַזוי פיל.
Że siły tylko by się śmiać
– אַז איר קענען נאָר לאַכן
Przepięknie płynę
– איך שווימען שיין
A ciągle w miejscu tkwię
– און איך בין נאָך סטאַק אין אָרט


Dawid Podsiadło

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: