ווידעא קלעמערל
ליריקס
In my head it’s like I got two fuckin’ beats goin’ at once (Woo)
– אין מײַן קאָפּ איז עס ווי איך האָב צוויי פֿאַקינג ‘ביץ געגאנגען’ אין אַמאָל (וואָאָ)
Like two chicks in a tug-of-war tryna compete for my love
– ווי צוויי טשיקס אין אַ שלעפּן-פון-מלחמה טריין קאָנקורירן פֿאַר מיין ליבע
I tell ’em, “Stop bein’ jealous, I love you each just as much”
– איך זאג זיי, “האַלטן אויף צו זיין קנאה, איך ליבע איר יעדער פּונקט ווי פיל”
Until one of them tells me that I’ma never be what I was
– ביז איינער פון זיי זאגט מיר אַז איך וועל קיינמאָל זייַן וואָס איך איז געווען
Other one just called me a bitch and said I’m not evil no more
– דער צווייטער האָט מיך נאָר גערופֿן אַ זויבע און געזאָגט איך בין מער נישט בייז
Like, I don’t see what they’re doin’, they’re tryna get me to kill ’em
– ווי, איך טאָן ניט זען וואָס זיי זענען טאן, זיי זענען טריינג צו באַקומען מיר צו טייטן זיי
B-B-B-Beefin’ with them is probably the least of my worries
– ב-ב-ב-ב-ביפינג מיט זיי איז מיסטאָמע די מינדסטער פון מיין דאגות
Got people screamin’ I suck, you think the old me is better?
– האָבן מענטשן שרייען ‘ איך זויגן, איר טראַכטן די אַלט מיר איז בעסער?
Shit, I take that bleach blonde, wannabe 2Pac, little fake wigger, fuckin’
– זין, איך נעמען אַז בלאָנדע בלאָנדע, וואַנאַבי 2 פּאַק, קליין פאַלש וויגער, זינגן
Douchebag and strangle him up with his durag for thinkin’ he’s tough
– און שטראָנגלען אים אַרויף מיט זיין דוראַג פֿאַר טראכטן ער איז האַרט
But havin’ him taped up with duct, his two hands and ankles and fucked Through his pants and raped in the butt with broom handles ain’t good enough
– אָבער אים צו האָבן פֿאַרבונדן מיט אַ קאַנעקט, זײַנע צוויי הענט און אַנקילס און געזינדט דורך זײַנע הויזן און פֿאַרגוואַלדיקט אין די באַט מיט בראָם האַנדאַלז איז נישט גענוג גוט
Who has the painkillers? ‘Cause as soon as I dangle them, stuff
– ווער האָט די פּיינקילערז? ווייַל ווי באַלד ווי איך כאַנגגינג זיי, שטאָפּן
A few down his trachea, sucks, it’s too bad it came to this, but
– אַ ביסל אַראָפּ זיין טראַקעאַ, סאַקס, עס ס אויך שלעכט עס געקומען צו דעם, אָבער
The motherfuckin’ handkerchief, and them stupid ass fingerless gloves
– די מאַממעסקינ ‘ כאַנדשאַוו, און די טיפּיש אַסס פינגערלאַס גלאַווז
When I was him, I couldn’t stand him, I’ve always hated his guts
– ווען איך בין געווען ער, האָב איך אים נישט געקענט אויסהאַלטן, איך האָב שטענדיק פֿײַנט זײַן גײַסט
Fuckin’ bitch
– פאַקינג זונה
Ayo, Dre, this does sound like some vintage shit though
– אַיאָ, דרע, דאָס טוט געזונט ווי עטלעכע ווינטידזש שטאָפּן כאָטש
Fuck it
– זין עס
Let’s make ’em harken back to the days when all that mattered
– לאָמיר זיי צוריקקערן צו די טעג ווען אַלץ וואָס איז געווען וויכטיק
Was Dre and Marshall Mathers, no breaks to slaughter gas
– איז דרע און מאַרשאַל מאַטהערס, קיין ברייקס צו שחיטה גאַז
Because they are talkin’ crap like we’re ancient artifacts
– ווײַל זיי רעדן שטותים ווי מיר זענען אַלטע אַרטאַפאַקץ
But the fact that you suck and all of you ain’t shit are the facts
– אָבער די פאַקט אַז איר סאַקן און אַלע פון איר זענען ניט שאַץ זענען די פאקטן
But this ain’t retarded rap, so your brain don’t know how to act
– אָבער דאָס איז נישט ריטאַרד ראַפּ, אַזוי דיין מאַרך טוט נישט וויסן ווי צו אַקט
What’s good for you’s bad for you, like what cures AIDS causes cancer
– וואָס איז גוט פֿאַר איר איז שלעכט פֿאַר איר, ווי וואָס היילט AIDS ז ראַק
Now scream loud as you can (Ah), shorty, wow, you look bad, amazing
– איצט שריי הויך ווי איר קענען (אַה), שאָרטלי, וואַו, איר קוק שלעכט, אַמייזינג
A human labyrinth, slow down just a tad
– אַ מענטשלעך לאַבירינט, פּאַמעלעך אַראָפּ נאָר אַ טיד
But it’s too bananas, this club is too damn rowdy, you can’t
– אָבער עס איז אויך באַנאַנאַס, דעם קלוב איז אויך דאַמינג ראַוולי, איר קענען ניט
It’s 2 AM, how do you stand after the lucid absinthe?, a bag
– עס איז 2 אַם, ווי טאָן איר שטיין נאָך די קלאָר אַבסענטה?, אַ זעקל
Of cool ranch and Mountain Dew cans, I’m actually proud of you, man
– פון קיל ראַנטש און באַרג טוי קאַנס, איך בין אַקשלי שטאָלץ פון איר, מענטש
This is place is— place is too amped like food stamps that’s out of my hands
– דאָס איז אָרט איז אָרט איז אויך אַמפּעד ווי עסנוואַרג סטאַמפּס אַז ס אויס פון מיין הענט
‘Cause I don’t hold food stamps any more, place is too amped
– ווײַל איך האַלטן מער נישט קיין שפּייַז-קופּעס, דער אָרט איז צו אַמפּעד
Shout to the stans
– שרײַט צו די סטאַנס
Rest of y’all, eat a dick, you say nothin’, jumps out at you
– רעשט פון איר אַלע, עסן אַ פּישל, איר זאָגן גאָרנישט, דזשאַמפּס אויס בייַ איר
How ’bout if I jump out the speaker and beat the fuck out of you then?
– וואָס וועגן אויב איך שפּרינגען אויס די רעדנער און שלאָגן די זין אויס פון איר דעמאָלט?