ווידעא קלעמערל
ליריקס
Пусть бегут неуклюже
– Пусть бегут неуклюже
Пешеходы по лужам
– Пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой (equal)
– און די וואַסער אויף דעם אַספאָלט איז אַ טייך (עגאַל)
Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
– עס איז געווען איין שיסל פֿאַר אַלע זיבן טעג אַ וואָך
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
– אָבער, מיר זענען געווען גליקלעך זיבן מאָל (זיבן מאָל)
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
– דעמאָלט אַ פּאָר פון יאָרן דורכגעגאנגען און פון די טיש איך באַצאָלן
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir damals geträumt)
– גלייבט מיר, ברודער, מיר האָבן נאָך געחלומט דעמאָלט (דאָס איז וואָס מיר האָבן געחלומט וועגן דעמאָלט)
Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus Bonbons Zigaretten
– דער צימער האָט זיך פֿאַרוואַנדלט אין דער הינטערע גאָרטן, זיסוואַרג האָט זיך פֿאַרוואַנדלט אין ציגאַרעטן
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
– נינטענדאָו קאָנטראָללערס זענען געווארן דזשוינץ (גאַנצע אַ פּלאַץ)
Russian Guy, für die Deutschen war ich fremd in diesem Land
– רוסישער בחור, פֿאַר די דײַטשן בין איך געווען אַ פֿרעמדער אין דעם לאַנד
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (да нахуй)
– און דערווייַל פֿאַר די רוסישע פיל צו דייַטש (יא זין)
Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– איך בין געווען איינער פֿון דרײַ קינדער אָן באַהיצונג אין צימער
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– נישט אַזוי שלעכט ווי עס סאָונדס, איך איז געווען נאָך קליין
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, טעלעוויזיע פליקערס שוואַרץ און ווייַס
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– און דערמאָנט מיר אין אַ צײַט וואָס וועט בלײַבן אין מיר אויף אייביק
Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой? (2003, ah)
– Почему я весёлый такой? (2003, אה)
Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
– אין די קראָם פֿענצטער ער געזען טויז אַז ער קיינמאָל האט (קיינמאָל האט)
Opa holt sein’n letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
– זיידע נעמט אויס זיינע לעצטע צען פון זיין בייַטל (אַהאַ)
Ich sah Sonnenblum’nkerne und paar leere Bierflaschen
– איך האָב געזען זונרויז-סעמען און עטלעכע ליידיקע ביר-פֿלאַשעס
Kein Champagner, нахуй, weil wir nie so viel hatten (да ну нахуй)
– קיין שאַמפּאַניע, זין עס, ווייַל מיר האָבן קיינמאָל געהאט אַזוי פיל (זין עס)
Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
– איר האָט קיין געדאַנק ווי שווער די שפּראַך איז געווען (אַהאַ)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
– איז דער יינגל וואס קוים זאגט עפּעס אויף די קלאַס יאַזדע (נישט בייַ אַלע)
Jetzt steh ich unter diesem Kamerakran
– איצט שטיי איך אונטער דעם אַפּאַראַט קראַן
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
– דאָס לעבן איז אַ ראָולער קאָוסטער פאָר
Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– איך בין געווען איינער פֿון דרײַ קינדער אָן באַהיצונג אין צימער
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– נישט אַזוי שלעכט ווי עס סאָונדס, איך איז געווען נאָך קליין
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, טעלעוויזיע פליקערס שוואַרץ און ווייַס
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– און דערמאָנט מיר אין אַ צײַט וואָס וועט בלײַבן אין מיר אויף אייביק
Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой?
– Почему я весёлый такой?
Na-na-na, na-na-na-na
– נאַ-נאַ-נאַ, נאַ-נאַ-נאַ-נאַ
Na-na-na, na-na-na-na
– נאַ-נאַ-נאַ, נאַ-נאַ-נאַ-נאַ
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
– נאַ-נאַ – נאַ, נאַ-נאַ-נאַ, נאַ-נאַ-נאַ
