ווידעא קלעמערל
ליריקס
Dejé mi corazón en un pub en Hampstead
– איך האָב פֿאַרלאָזט מײַן האַרץ אין אַ פּאַב אין האַמפּסטעד
Y perdí la cabeza, pero de buena manera
– און איך האָב פֿאַרלאָרן מײַן שכל, אָבער אין אַ גוטן זין
Tiré mi reputación, pero nos ahorré más dolor
– איך האָב אָפּגעוואָרפֿן מײַן רעפּוטאַציע, אָבער איך האָב אונדז געראַטעוועט מער ווייטיק
Sí, sé que suena jodido y tienes razón
– יאָ איך וויסן עס סאָונדס דזשאַק אַרויף און איר זענט רעכט
Pero, sinceramente, sigues equivocado en todo
– אָבער ערלעך, איר זענט נאָך פאַלש וועגן אַלץ
Tan lejos, ni siquiera tienes asiento en la mesa
– אַזוי ווייַט אַוועק, איר טאָן ניט אַפֿילו האָבן אַ אַוועקזעצן בייַ די טיש
Pero encuentro algo tierno en tu comportamiento tan peculiar
– אָבער איך געפֿינען עפּעס טענדער אין דיין נאַטור אַזוי פּיקוולי
Porque creo que ser tan tonto debe ser lindo
– ווײַל איך טראַכטן אַז זײַן אַזוי טיף מוז זײַן זיס
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– איך גלייב עס, איך גלייב עס, איך גלייב עס, איך גלייב עס
¿Qué te hace pensar que siquiera estás invitado?
– וואָס מאכט איר טראַכטן איר זענט אַפֿילו פארבעטן?
Las puertas están cerradas con las luces apagadas y, aun así
– די טירן זענען פארשפארט מיט די לייץ אַוועק און נאָך
No hay nadie en casa, sigues afuera
– עס איז קיינער אין שטוב, איר זענט נאָך אַרויס
Me pregunto por qué
– איך ווונדער וואָס
¿Qué tiene de malo un poco de veneno? Dime
– וואָס איז פאַלש מיט אַ ביסל פאַרgift? זאג מיר
Prefiero sentirlo todo que no sentir nada, siempre
– איך וואָלט בעסער פילן אַלץ ווי פילן גאָרנישט, שטענדיק
Uh-uh, témenme, extraño
– אה-אה, מורא מיר, פרעמדער
Un poco de azúcar, peligro
– אַ ביסל צוקער, סכּנה
Prefiero ser vista y estar viva que morir bajo tu punto de vista
– איך וואָלט בעסער זיין געזען און זיין לעבעדיק ווי שטאַרבן פון דיין פונט פון מיינונג
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– איך גלייב עס, איך גלייב עס, איך גלייב עס, איך גלייב עס
No recuerdo mucho del año pasado
– איך געדענק נישט קיין סך וועגן דעם פֿאַרגאַנגענעם יאָר
Pero sabía quién era cuando llegué aquí
– אָבער איך האָב געוווּסט ווער איך בין ווען איך בין אָנגעקומען
Porque sigo siendo la misma, solo que completamente diferente
– ווײַל איך בין נאָך דער זעלביקער, נאָר גאָר אַנדערש
Y mi amante es solo unas líneas en unas canciones
– און מײַן באַליבטער איז נאָר אַ פּאָר שורות אין עטלעכע לידער
(Mhm, mhm, mhm, mhm)
– (Mhm, mhm, mhm, mhm)
Crees que has leído el libro que aún estoy escribiendo
– דו מיינסט דו האסט געליינט דעם בוך וואס איך שרייב נאך
No puedo imaginar querer tanto tener la razón
– איך קען זיך נישט פֿאָרשטעלן ווי איך וואָלט אַזוי שטאַרק געוואָלט זײַן גערעכט
Supongo que estaré en tu mente para siempre
– איך קלער איך וועל זיין אויף דיין מיינונג אויף אייביק
Me pregunto por qué
– איך ווונדער וואָס
¿Qué tiene de malo un poco de veneno? Dime (Dime)
– וואָס איז פאַלש מיט אַ ביסל פאַרgift? זאג מיר (זאג מיר)
Prefiero sentirlo todo que no sentir nada, siempre (Siempre, siempre)
– איך וואָלט בעסער פילן אַלץ ווי פילן גאָרנישט, שטענדיק (אַלע מאָל, שטענדיק)
Uh-uh, témenme, extraño (Extraño)
– אה-אה, מורא מיר ,פרעמדער (פרעמדער)
Un poco de azúcar (Azúcar), peligro (Peligro)
– אַ ביסל צוקער (צוקער), סכּנה (סכּנה)
Prefiero ser vista y estar viva que morir bajo tu punto de vista
– איך וואָלט בעסער זיין געזען און זיין לעבעדיק ווי שטאַרבן פון דיין פונט פון מיינונג
Prefiero nadar contigo que ahogarme en una habitación llena de gente
– איך וואָלט בעסער שווימען מיט איר ווי צו דערטרונקען אין אַ צימער פול פון מענטשן
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– איך גלייב עס, איך גלייב עס, איך גלייב עס, איך גלייב עס
