ווידעא קלעמערל
ליריקס
Rainbow roses, fancy ice
– רעגנבויגן רויזן, פאַנטאַזיע אייז
녹아내려, inside your eyes
– אַנאַ, אין דײַנע אויגן
현실 같은 꿈의 site
– 현실 같은 꿈의 פּלאַץ
Feelings drifting like the tide
– געפילן וואָס דרייוון ווי די גאות
I left my guard down for a minute
– איך האָב פֿאַרלאָזט מײַן שומר פֿאַר אַ מינוט
I never play with feelings but I thought you were committed
– איך שפּיל קיינמאָל מיט געפילן אָבער איך געדאַנק איר זענען באגאנגען
The way that I’m addicted is specific (Specific)
– דער וועג ווי אַזוי איך בין אַדיקטיד איז ספּעציפיש (ספּעציפיש)
It’s your vibe, it’s your mind, it’s the things I can’t describe
– דאָס איז דײַן וויבעלע, דאָס איז דײַן גײַסט, דאָס זענען די זאַכן וואָס איך קען נישט באַשרײַבן
I’ve been running backwards, running backwards like a marathon
– איך האָב געלאָפֿן צוריק, געלאָפֿן צוריק ווי אַ מאַראַטאָן
모든 순간 속에 네가 있어 제어할 수 없지
– 모든 순간 속에 네가 있어 제어할 수 없지
날 길들인 감각만이 자꾸 멋대로
– 날 길들인 감각만이 자꾸 멋대로
No
– ניין
I know I’m an icon, watch me with the lights on
– איך ווייס אַז איך בין אַן אייקאָן, קוק מיך מיט די ליכט אויף
But she got a hold on me like a python
– אָבער זי האָט מיך פֿאַרכאַפּט ווי אַ פּיטאָן
I don’t wanna lose her, yeah, she was my future
– איך וויל זי נישט פֿאַרלירן, יאָ, זי איז געווען מײַן צוקונפֿט
Shot through the chest, I was falling for the shooter
– געשאסן דורך די קאַסטן, איך איז געווען פאַלינג פֿאַר די שיסער
I don’t wanna, I don’t wanna have to let her go
– איך וויל נישט, איך וויל נישט זי לאזן גיין
I should move on, I know
– איך זאָל פאָרזעצן, איך וויסן
I know I’m an icon, 너 없인 다 lights off
– איך ווייס אַז איך בין אַן אייקאָן, 너 없인 다 ליכט אַוועק
But she got a hold on me like a python
– אָבער זי האָט מיך פֿאַרכאַפּט ווי אַ פּיטאָן
(Yeah, yeah)
– (יא, יא)
I gave you my time when I didn’t have much
– איך האָב דיר געגעבן מײַן צײַט ווען איך האָב נישט געהאַט קיין סך
All of my feelings swept under the rug
– אַלע מײַנע געפֿילן האָבן זיך געצויגן אונטערן שטיבל
I’m touring the world but I’m missing the one
– איך בין טורניינג די וועלט אָבער איך בין מיסינג די איין
Who held it down
– ווער האָט עס אָפּגעהאַלטן
Music is how I’ve been venting now
– מוזיק איז ווי איך בין שוין ווענטינג איצט
Broken glass, I’m bleeding out
– צעבראָכן גלאז, איך בלײַד אויס
Overseas, I’m selling out
– אין אויסלאנד, איך פארקויפ זיך אויס
Private planes, I got taste
– פּריוואַט פּליינז, איך גאַט געשמאַק
I got seven golden rings
– איך האָב זיבן גאָלדענע רינגס
My accountant called me up
– מײַן אַקאַונטאַנט האָט מיך גערופֿן
Said the money’s stacked to space
– האָט געזאָגט אַז דאָס געלט איז געשטאַלט אין חלל
What a snake, with them eyes
– וואָס אַ שלאַנג, מיט די אויגן
I won’t even try to lie
– איך וועל ניט אַפֿילו פּרובירן צו ליגן
I wish I could let you go
– איך װאָלט געקענט דיר לאָזן גיין
I wish I could say goodbye
– איך װאָלט געקענט זיך באַזייַטיקן
I’ve been running backwards, running backwards like a marathon
– איך האָב געלאָפֿן צוריק, געלאָפֿן צוריק ווי אַ מאַראַטאָן
모든 순간 속에 네가 있어 제어할 수 없지
– 모든 순간 속에 네가 있어 제어할 수 없지
날 길들인 감각만이 자꾸 멋대로
– 날 길들인 감각만이 자꾸 멋대로
No
– ניין
I know I’m an icon, watch me with the lights on
– איך ווייס אַז איך בין אַן אייקאָן, קוק מיך מיט די ליכט אויף
But she got a hold on me like a python
– אָבער זי האָט מיך פֿאַרכאַפּט ווי אַ פּיטאָן
I don’t wanna lose her, yeah, she was my future
– איך וויל זי נישט פֿאַרלירן, יאָ, זי איז געווען מײַן צוקונפֿט
Shot through the chest, I was falling for the shooter
– געשאסן דורך די קאַסטן, איך איז געווען פאַלינג פֿאַר די שיסער
I don’t wanna, I don’t wanna have to let her go
– איך וויל נישט, איך וויל נישט זי לאזן גיין
I should move on, I know
– איך זאָל פאָרזעצן, איך וויסן
I know I’m an icon, 너 없인 다 lights off
– איך ווייס אַז איך בין אַן אייקאָן, 너 없인 다 ליכט אַוועק
But she got a hold on me like a python
– אָבער זי האָט מיך פֿאַרכאַפּט ווי אַ פּיטאָן