Huubz – Donald פראנצויזיש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Toi t’es chelou
– דו ביסט משוגע
Tu crois même pas en Dieu;
– דו גלייבסט ניטאמאל אין גאָט;
Un coup de machette
– אַ קלאַפּ מיט אַ מאַטשעטע
Et t’es vite converti
– און איר זענט געשווינד קאָנווערטעד
L’ingé veut des WAV
– דער אינזשעניר וויל וואַווס
J’envoie des MP3
– איך שיק Mp3ס
Il dit que je rends fou
– ער זאגט איך דרייוו דיר משוגע
Et il doit convertir
– און ער מוז זיך קאָנווערטירן
Mon problème à 12 ans était de manger
– מײַן פּראָבלעם אין די 12 יאָר איז געווען עסן
Enculé j’men foutais
– מאַמבערקיקער איך האט ניט זאָרג
De très bien me vêtir
– צו אָנטאָן מיר זייער גוט
Moi j’suis comme Donald
– איך בין ווי דאָנאַלד
Je crains même pas vos tirs
– איך האָב ניט אַפֿילו מורא פֿון דײַנע שאָס
Une voiture comme toiture
– אַ מאַשין ווי אַ דאַך
J’ai pas honte de le dire
– איך שעם זיך נישט צו זאָגן דאָס
J’le vois dans tes yeux
– איך קען עס זען אין דײַנע אויגן
Tu veux ken
– צי איר ווילן צו קען
Moi j’taquine
– איך בין טיזינג
À coup de bédos
– מיט דער הילף פֿון קאָמיקס
Et de émoticônes
– און עמאָטיקאָנס
Dans ma tête, trop de films
– אין מײַן קאָפּ, צו פֿיל פֿילמען
On dirait vraiment Cannes
– עס קוקט טאַקע אויס ווי קאַנס
Trop easy d’la tromper
– עס איז צו גרינג צו ליגן איר
Elle est vraiment trop conne
– זי איז טאַקע צו טיף
Les porcs tournent beaucoup
– חזירים דרייען זיך אַ סך
Me font tourner la tête
– מאַכן מיין קאָפּ דרייען
On devrait les recycler en Mcbacon
– מיר זאָלן זיי ריסייקאַל אין מאַקבאַקאָן
Jamais j’serai une icône
– איך וועל קיינמאָל נישט זײַן אַן אייקאָן
Que le H qui déconne
– אַז די ה וואס איז מעסינג אַרום
Qui met du hash dans cône
– ווער לייגט האַש אין קאָנע
Et puis après il canne
– און דעמאָלט נאָך ער שטעקן
Y’a plus rien qui m’étonne
– עס איז גאָרנישט וואָס סאַפּרייזז מיר מער
Les hommes deviennent des femmes
– מענער ווערן פֿרויען
Moi m’identifie comme un tueur de prod
– איך אידענטיפיצירן זיך ווי אַ פּראָדוקט קיללער
Un putain de kickeur
– אַ זינגן קיקקער
Mais des fois j’fais d’la crotte
– אָבער מאל איך טאָן שטאָף
Un baiseur d’Israël
– אַ זין פֿון ישׂראל
Et j’ai pas besoin d’prot’
– און איך דאַרף נישט קיין פּראָט’
La concu fait chier
– די קאָנקורענץ פּישעס
Fait que de cramponner
– טוט אַז צו קראַמפּ
Je prends pas de coco
– איך נעם נישט קאָקאָ
Donc pas de crampe au nez
– אַזוי קיין קראַמפּ אין די נאָז
Batard t’es choqué
– באַסטאַרד דו ביסט שאָקירט
Że rapuję en polak
– די ראַפּוידזש אין פּאָלאַק
Ale za niedlugo będzie japonais
– על זאַ ניעדלוגאָ בענדזשע יאַפּאַניש
J’suis comme le loup, eux comme le chat
– איך בין ווי דער וואָלף, זיי זענען ווי דער קאַץ
Han, écoute, écoute bien
– האַן, הערט, הערט גוט
J’voudrais régner tout comme le shah
– איך וואָלט ווי צו הערשן פּונקט ווי די שאַה
Faut que je les nettoie tout comme le chat
– איך מוז זיי רייניקן פּונקט ווי די קאַץ
La beuh est verte comme un avocat
– דער וויד איז אַזוי גרין ווי אַן אַוואָקאַדאָ
J’dis des dingueries m’faut un avocat
– איך רעד פון שטותים איך דארף א אדוואקאט
Les malheurs viennent, mais qui invoqua ?
– אומגליק קומט, אָבער ווער האָט זיך אָנגערופֿן?
Nique les vegans j’aime quand un veau canne
– זין די וועגאַנס איך ווי עס ווען אַ קאַלף שטעקן
Démontrer, des montres et démonter des folles
– באַווייַזן, וואַך און דיסאַסעמבאַל משוגע
J’dois monter des monts et des montées m’affolent
– איך מוז זיך אַרויפֿקלײַבן אויף בערג און אַרויפֿקלײַבן
J’devais être chez Def Jam
– איך זאָל זײַן אין דעף דזשאַם
J’ai perdu l’accord
– איך האָב פֿאַרלאָרן דעם אָפּמאַך
J’voulais me tuer
– איך האָב געוואָלט זיך אומברענגען
Mais j’ai perdu la corde
– אָבער איך האָב פֿאַרלאָרן דעם רער


Huubz

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: