Jay Wheeler, Dei V & Hades66 – Pacto (feat. Luar La L) שפּאַניש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Yeah-yeah-yeah-yeah
– יאָ-יאָ-יאָ-יאָ
Sí, yeah
– יאָ, יאָ

Llevas días perdía’, no sube’ ni una historia (no sube’ ni una historia)
– איר האָט שוין לוזינג פֿאַר טעג, ניט אַ געשיכטע גייט אַרויף (ניט אַ געשיכטע גייט אַרויף)
No guardé ni una foto, pero tengo screenshots de ti en mi memoria (de ti en mi memoria), sí
– איך האָב נישט אָפּגעהיט קיין איין בילד, אָבער איך האָב סקרינשאָטס פֿון דיר אין מײַן זכּרון (פֿון דיר אין מײַן זכּרון), יאָ
Quiero volverte a dar
– איך וויל דיר געבן ווידער
Agarrarte po’ el cuello, jalarte po’ el pelo y chingar de más
– נעם דיין האַלדז, ציען דיין האָר און זין איר מער
Si quiere’ repetir, tú lo decide
– אויב ער וויל איבערחזרן, באַשלאָסן איר

Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– זין מיר האָבן אַ פּאַקט (פּאַקט)
Estoy adicto a ti como el pasto (pasto)
– איך בין אַדיקטיד צו איר ווי גראָז (גראָז)
Ella no me da like ni me sigue
– זי האָט מיך נישט ליב אָדער פֿאָלגט מיך נישט
Pero me puso un diablo de contacto (contacto)
– אָבער איך האָב אַ שטן פֿון אַ קאָנטאַקט (קאָנטאַקט)

Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– זין מיר האָבן אַ פּאַקט (פּאַקט)
Estoy adicto a ti como el pasto
– איך בין אַדיקטיד צו איר ווי גראָז
Ella no me da like ni me sigue
– זי האָט מיך נישט ליב אָדער פֿאָלגט מיך נישט
Pero me puso un diablo de contacto (contacto)
– אָבער איך האָב אַ שטן פֿון אַ קאָנטאַקט (קאָנטאַקט)

Oye, mami (jajaja), dime dónde te veo (ah)
– היי, מאַמי( לאָל), זאָגן מיר ווו איך זען איר (אַה)
Avísame si te recojo saliendo ‘el jangueo
– לאָזן מיר וויסן אויב איך וועל קלייַבן איר אַרויף געלאזן ‘ על דזשאַנגויאָ
Me gusta que se toque el toto y se lambe los dedos (prr)
– איך האָב ליב אַז זי רירט איר טאָטאָ און ליקט איר פינגער (prr)
Y tú con esa cara ‘e puta me tiene’ en gateo (wuh, wuh, wuh)
– און איר מיט אַז ‘ע זויבע גאַט מיר’ פּנים אין קראָלינג (ווה, ווה, ווה)

Por eso es que te rompo el culo, te escupo y trasteo (jajaja, ah)
– אַז ס וואָס איך ברעכן דיין עק, שפּייַען אויף איר און זין (האַהאַהאַ, אַה)
Bebecita, qué rico se te ve ese booty (ya tú sabe’)
– מיידל, ווי געשמאַק אַז שאַפע קוקט אויף איר (איר וויסן ‘)
Son más de quince pa’ que gaste’ y te vaya pa’l beauty
– זיי זענען מער ווי פופצן פּאַ ‘אַז איך פאַרברענגען’ און איר גיין פּאַ ‘ ל שיינקייט
Dile que esto es de verdad, que esto no es Call Of Duty
– זאָגן אים דאָס איז פֿאַר פאַקטיש, דאָס איז נישט רופן פון פליכט

En la rede’ se pinta ‘e santa y conmigo e’ una groupie
– אויף דער רייד ‘סע פּינטאַדע’ סאַנטאַ און מיט מיר ע ‘ אַ גרופּע
Por más que el tiempo pasa te pone’ más dura (wuh, wuh, wuh)
– ווי פיל ווי צייַט גייט דורך עס מאכט איר ‘ האַרדער (ווו, ווו, ווו)
Ella es blanquita como un kilo de perico, es pura (jejeje)
– זי איז ווייַס ווי אַ פונט פון פּאַרקיעט, זי איז ריין (העהע)
Que me odia cuando se lo meto, pero es mía, jurá’ (underwater)
– אַז זי האַס מיר ווען איך שטעלן עס אין איר, אָבער זי איז מייַן, קלאָגן’ (אונטערוואַסער)
Ahora chingamo’ en la G-Wagon, ya no es el Acura (baby)
– איצט טשינגאַמאָ ‘ אויף די ג-וואַגאָן, עס איז ניט די אַקוראַ מער (בייבי)

Es un secreto que yo te lo meto
– עס איז אַ סוד אַז איך שטעלן עס אין איר
Y que eso allá abajo lo dejo moja’o (yeah), nunca lo dejo seco (eh-eh)
– און אַז אַראָפּ דאָרט איך לאָזן עס וועט’אָ (יאָ), איך קיינמאָל לאָזן עס טרוקן (עה-עה)
Que cuando te veo yo te lo doy por to’ los hueco’ (sí, sí, oh)
– אַז ווען איך זען איר איך געבן עס צו איר פֿאַר…’די האָלע אָנעס’ (יאָ, יאָ, אָה)
Tú me pone’ fresco y toíta’ te aprieto
– דו מאַכסט מיך “פֿריש און טויטער” איך קוועטש דיר

Ni le doy follow y soy el que la traspaso, flow Hollow
– איך פֿאָלג נישט אַפֿילו… און איך בין דער וואָס טראַנספערס עס, לויפן כאָולע
Si ese toto fuese un aro, yo no fallo
– אויב דאָס טאָטאָ איז געווען אַ ריפּ, איך וואָלט נישט פאַרפירן
Ella e’ la más dura que está en su barrio
– זי איז די שווערסטע אין איר געגנט
Y moviendo ese culo factura mile’ a diario
– און מאָווינג אַז אַסס ביללס אַ מייל ‘ אַ טאָג

Y yo me la como cuando la agarro
– און איך עסן עס ווען איך כאַפּן עס
Siempre llama despué’ de coger una borrachera pa’ que (pa’ que)
– ער רופט שטענדיק נאָך ‘געקומען שיכּור פּאַ ‘ קווי (פּאַ’ קווי)
Yo vaya y le quite la bellaquera, bebé
– איך וועל גיין און נעמען די בעלאַקוועראַ אַוועק, בעיבי
Nos vemo’ y rompemo’ toda’ las regla’
– מיר זעען זיך ‘און מיר ברעכן ‘אַלע’ די כּללים’
Me le vengo adentro, puede que a la mai la haga abuela (jaja)
– איך קום אַרײַן, אפֿשר וועל איך זי מאַכן אַ באָבע (האַהאַ)

Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– זין מיר האָבן אַ פּאַקט (פּאַקט)
Estoy adicto a ti como el pasto
– איך בין אַדיקטיד צו איר ווי גראָז
Ma, ella no me da like ni me sigue
– מאַמע, זי האָט מיך נישט ליב אָדער פֿאָלגט מיך נישט
Pero me tiene un diablo ‘e contacto (contacto)
– אָבער איך גאַט אַ טייַוול ‘ע קאָנטאַקט (קאָנטאַקט)

Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– זין מיר האָבן אַ פּאַקט (פּאַקט)
Estoy adicto a ti como el pasto (pasto)
– איך בין אַדיקטיד צו איר ווי גראָז (גראָז)
Ella no me da like ni me sigue
– זי האָט מיך נישט ליב אָדער פֿאָלגט מיך נישט
Pero me puso un diablo de contacto (contacto, ey)
– אָבער איך האָב אַ שטן פֿון אַ קאָנטאַקט (קאָנטאַקט, היי)

Pon ese culo a brincar, que me gusta así (me gusta a así)
– לייג אַז אַסס צו שפּרינגען, איך ווי עס אַז וועג (איך ווי עס אַז וועג)
Pa’ rompértela en La Concha y no en el Embassy
– צו ברעכן עס אין די שאָל און נישט אין דער אַמבאַסאַדע
Tengo el iPhone pa’ grabarte si te va’ a venir (ah)
– איך האָב די iPhone צו ‘רעקאָרדירן איר אויב איר וועט’ קומען (אַה)
Pa’ llegar a tu punto G yo me invente el carril (se)
– צו באַקומען צו דיין ג-פּונקט איך ינווענטאַד די ליין (סע)

Ve y frontejale a tus bestie’, que no te hablen de fetty
– גיי און פּנים דיין באַסטי’, טאָן ניט לאָזן זיי זאָגן איר וועגן פעטטי
Que a ti yo te doy diez mil semanal
– אַז איך געבן איר צען טויזנט אַ וואָך
Te llueven como confetti estos bobos detrás de ti
– זיי רעגן אַראָפּ אויף איר ווי קאָנפעטי די נאַריש הינטער איר
Por dentro, mami, te vo’a ‘esbaratar
– אינעווייניק, מאַמי, איך וועל דיר אַראָפּנעמען

Ve y frontejale a tus bestie’, que no te hablen de fetty
– גיי און פּנים דיין באַסטי’, טאָן ניט לאָזן זיי זאָגן איר וועגן פעטטי
Que a ti yo te doy diez mil semanal (mera, mami)
– אַז איך געבן איר צען טויזנט אַ וואָך (מעראַ, מאַמי)
Te llueven como confetti estos bobos detrás de ti (ellas saben quién yo soy)
– זיי רעגן אַראָפּ אויף איר ווי קאָנפעטי די נאַריש הינטער איר (זיי וויסן ווער איך בין)
Por dentro, mami, te vo’a ‘esbaratar (¿qué?)
– אינעווייניק, מאַמי, איך בין געגאנגען צו צעשטערן איר (וואָס?)

Ese totito te lo incauto (de una)
– אַז קליין טאָט איך בין ינקאַוטיאָוס צו איר (פון איין)
Yo te hago los G code cuando bajo con la movie ‘e Grand Theft Auto (por ley)
– איך געבן איר די ג קאָד ווען איך קומען אַראָפּ מיט די פֿילם ‘ ע גראַנד טהעפט אַוטאָ (דורך געזעץ)
Te lo meto en driver, Tesla es auto pilot (umm)
– איך וועל עס שטעלן אין שאָפער, טעסלאַ איז אַוטאָ פּילאָט (עממ)
Yo la desbloqueé y en Pro Tools yo soy su hi low
– איך אַנלאַקט עס און אין פּראָ מכשירים איך בין זייַן הי נידעריק

Después de la despeluzarla le di tanto hair stylow que la arregle
– נאָך דער האָר אויסנעמען האָב איך איר געגעבן אַזוי פיל האָר סטילאָוו צו פאַרריכטן עס
Está juqueá’, yo soy la droga
– עס איז דזשוקעאַ, איך בין די מעדיצין
Mamando se graduó, toma esta toga, estoy alegre (jeje)
– מאַמאַנדאָ גראַדזשאַווייטיד, נעמען דעם קלייד, איך בין פריילעך (העהע)
Me vine adentro, upsi, no fue adrede
– איך בין אַרײַנגעקומען, אַפּסי, דאָס איז נישט געווען בדעה-באנוצט

Pero es la bellaquera, tú sabe’ cómo procede (yo no sé)
– אָבער זי איז די בעלאַקוועראַ, איר וויסן ‘ווי זי פּראַסידז (איך טאָן ניט וויסן)
Ella no es cuero de Mercede’, yo (no, no)
– זי איז נישט מערסעדע ‘ לעדער, איך (ניין, ניין)
La pongo en parking cuando ella está en drive, je (¿qué?)
– איך האָב זי געשטעלט אין פּאַרקינג ווען זי איז אויף פאָר, העה (וואָס?)
Por la ova de capota, me lo mama por la Interdrive (me lo mama)
– דורך די כאָוד אָוואַ, איך זויגן עס דורך די ינטערדרייוו (איך לאָ מאַמאַ)

Fritzos y booty grande como Ice Spic (diablo)
– פֿריצאָס און גרויסע שאַפֿע ווי אייז-ספּיק (דיבלאָ)
Compramo’ una Olimpus y le llenamo’ como tres hard drive (flash)
– איך קויפן ‘אַ אָלימפּוס און מיר פּלאָמבירן עס אַרויף’ ווי דרייַ שווער פאָר (פלאַש)
De tanto que grabamo’ toa’ las porno (jaja) las tenía de adorno (ah)
– פֿון אַזוי פיל אַז מיר רעקאָרדעד ‘טאָאַ’ די פּאָרנאָ (האַהאַ) איך האט זיי ווי אַ אָרנאַמענט (אַה)
Se puso pa’ la vuelta, ahora tiene un canal de porno (¿qué es lo que tú quiere’?)
– זי האָט זיך אויסגעדרייט, איצט האָט זי אַ פּאָרנאָ-קאַנאַל (וואָס ווילסטו?)

Le texteo las gotas de emoji, responde un one hundo
– איך טעקסט אים די עמאָדזשי טראפנס, ער ענטפערט איינער… הונדו
Dice que me autorizó pa’ entrar al condo (yeah)
– ער זאגט ער אָטערייזד מיר צו אַרייַן די קאָנדאָ (יאָ)
Que llegue con los condo y le meta (ja)
– צו אָנקומען מיט די קאָנדאָ און שטעלן אים (האַ)
Ya le hice las tetas (¿qué?)
– איך האָב שוין געמאַכט אירע ציסטן (וואָס?)

Sabes que este Sauceboy tiene la receta (ya tú sabe’)
– איר ווייסט אַז דער סאָוסבוי האָט דעם רעצעפּט (איר ווייסט שוין’)
Fina, se moja tanto que de contact le puse “Aquafina” (mami)
– פֿינאַ, זי ווערט אַזוי נאַס אַז איך גערופן איר “אַקוואַפינאַ” (מאַמי)
Este bicho es tu adrenalina (sí) y siempre te inyecto morfina, ¿qué?
– דעם באַג איז דיין אַדרענאַלין (יאָ) און איך שטענדיק ינדזשעקטיד איר מיט מאָרפין, וואָס?
(Jeje, ¿qué pasó, mami?)
– (ההע, וואָס איז געשען, מאַמי?)

Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– זין מיר האָבן אַ פּאַקט (פּאַקט)
Estoy adicto a ti como el pasto (pasto)
– איך בין אַדיקטיד צו איר ווי גראָז (גראָז)
Ella no me da like ni me sigue
– זי האָט מיך נישט ליב אָדער פֿאָלגט מיך נישט
Pero me puso un diablo de contacto (contacto)
– אָבער איך האָב אַ שטן פֿון אַ קאָנטאַקט (קאָנטאַקט)

Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– זין מיר האָבן אַ פּאַקט (פּאַקט)
Estoy adicto a ti como el pasto
– איך בין אַדיקטיד צו איר ווי גראָז
Ella no me da like ni me sigue
– זי האָט מיך נישט ליב אָדער פֿאָלגט מיך נישט
Pero me puso un diablo de contacto (contacto)
– אָבער איך האָב אַ שטן פֿון אַ קאָנטאַקט (קאָנטאַקט)

¿Qué? Jeje
– וואָס? Hehe
Tre’ Letra’, La L
– טרע’לעטער’ , די ל
Dei V
– דעי V
Underwater
– אונטער וואַסער

Eh, El flavor
– היי, דער טעם
Dime Conep
– זאג מיר קאָנעפּ
Make Money
– מאַכן געלט
Oye, el Jay Wheeler con el flavor, cabrón
– היי, דער דזשעי ווילער מיטן טעם, מאַמבערקיקער

Ya tú sabe’, nunca antes visto, agárrense
– איר וויסן, קיינמאָל געזען פריער, האַלטן אויף
Tú lo sabe’ ya
– דו ווייסט אַז ‘ יאַ
Dime, Wheeler
– זאג מיר, ווילער
Dime, Hades (woh-woh)
– זאג מיר, האַדעס (וואָה-וואָה)

Dime, Dei V (la Positiva)
– זאג מיר, דעי ווי (די פאזיטיווע)
Nosotro’ somo’ los dueño’ de la calle, eso’ van pa’ la acera
– מיר ‘זענען’ די אייגנטומער ‘פֿון דער גאַס, וואָס’ גייט צו ‘ דעם בראָדוואָק
Brr, se cayeron
– ברר, זיי זענען אַראָפּגעפֿאַלן
(¿Qué?)
– (וואָס?)


Jay Wheeler

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: