Jimin – Like Crazy קאָרעיִש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

(I think we could last forever)
– (איך טראַכטן מיר קען לעצט אויף אייביק)
(I’m afraid that everything will disappear)
– (איך בין דערשראָקן אַז אַלץ וועט פאַרשווינדן)
(Just trust me)
– (נאָר צוטרוי מיר)

She’s saying, “Baby, 생각하지 마”
– זי ס געזאגט, “בעיבי, טאָן ניט טראַכטן”
There’s not a bad thing here tonight
– עס ס ניט אַ שלעכט זאַך דאָ הייַנט בייַ נאַכט
Baby, 떠나도 좋아
– בעיבי, איר קענען לאָזן.
있어 줘 오늘까지만
– בלייַבן מיט מיר ביז הייַנט.

Watch me go, 날 적셔 밤새도록, away
– וואַך מיר גיין, נאַס מיר אַלע נאַכט, אַוועק
아침도 취해서 오지 않게 (않게)
– דו זאלסט נישט ווערן שיכּור אין דער מאָרגן.

시끄러운 음악 속에 희미해진 나
– אַ שוואַך אין הויך מוזיק
드라마같은 뻔한 story 익숙해져 가
– באַקומען געוויינט צו די קלאָר ווי דער טאָג געשיכטע ווי אַ דראַמע.
네가 알던 나를 찾기엔 멀리 온 걸까?
– האט איר קומען ווייַט צו געפינען מיר איר געוואוסט?
Yeah, I know, you know, I know (ooh)
– יאָ, איך וויסן, איר וויסן, איך וויסן (אָאָה)

I’d rather be lost in the lights, lost in the lights
– איך וואָלט בעסער זיין פאַרפאַלן אין די לייץ, פאַרפאַלן אין די לייץ
I’m out of my mind, 이 밤의 끝을 잡아줘
– איך בין אויס פון מיין מיינונג, האַלטן אויף צו די סוף פון דעם נאַכט.
매일 밤, you spin me up high
– יעדער נאַכט, איר ומדריי מיר אַרויף הויך
너를 품은 달, let me have a taste
– דער לבנה וואָס טראָגט דיר, לאָז מיך האָבן אַ געשמאַק

Give me a good ride
– גיב מיר אַ גוטע רײַזע
(Oh, I’m fallin’, I’m fallin’, I’m fallin’)
– (אוי, איך בין פאַלינג’, איך בין פאַלינג’, איך בין פאַלינג’)
Oh, it’s gon’ be a good night
– אָ, עס וועט זײַן אַ גוטע נאַכט
(Oh, I’m fallin’) forever, you and I
– (אָה, איך בין פאַלינג’) אויף אייביק, איר און איך

거울 속에 비친 나 (비친 나), 하염없이 미쳐가 (미쳐가)
– איך בין אין דער שפּיגל (איך בין אין דער שפּיגל), איך בין אין דער שפּיגל (איך בין אין דער שפּיגל), איך בין אין דער שפּיגל (איך בין אין דער שפּיגל)
I’m feelin’ so alive, wasting time (wasting time)
– איך בין געפיל ‘ אַזוי לעבעדיק, ווייסטינג צייַט (ווייסטינג צייַט)

I’d rather be lost in the lights, lost in the lights
– איך וואָלט בעסער זיין פאַרפאַלן אין די לייץ, פאַרפאַלן אין די לייץ
I’m out of my mind, 이 밤의 끝을 잡아줘
– איך בין אויס פון מיין מיינונג, האַלטן אויף צו די סוף פון דעם נאַכט.
매일 밤, you spin me up high
– יעדער נאַכט, איר ומדריי מיר אַרויף הויך
너를 품은 달, let me have a taste
– דער לבנה וואָס טראָגט דיר, לאָז מיך האָבן אַ געשמאַק

Give me a good ride
– גיב מיר אַ גוטע רײַזע
(Oh, I’m fallin’, I’m fallin’, I’m fallin’)
– (אוי, איך בין פאַלינג’, איך בין פאַלינג’, איך בין פאַלינג’)
Oh, it’s gon’ be a good night
– אָ, עס וועט זײַן אַ גוטע נאַכט
(Oh, I’m fallin’) forever, you and I
– (אָה, איך בין פאַלינג’) אויף אייביק, איר און איך

This will break me, this is gonna break me (break me)
– דעם וועט ברעכן מיר, דעם איז גאַנאַ ברעכן מיר (ברעכן מיר)
No, don’t you wake me (wake me)
– ניין, דו זאלסט נישט וועקן מיר (וועקן מיר)
I wanna stay in this dream
– איך וויל בלײַבן אין דעם חלום
Don’t save me, don’t you try to save me (save me)
– טאָן ניט ראַטעווען מיר, טאָן ניט איר פּרובירן צו ראַטעווען מיר (ראַטעווען מיר)
I need a way we (way we)
– איך דאַרפֿן אַ וועג מיר (וועג מיר)
I need a way we can dream on (dream on)
– איך דאַרפֿן אַ וועג מיר קענען חלום אויף (חלום אויף)

(Alone again)
– (אַליין ווידער)

(What’s the point?)
– (וואָס איז די פונט?)


Jimin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: