ווידעא קלעמערל
ליריקס
Uh, uh, uh-uh
– אה, אה, אה-אה
Oh, oh, oh, oh
– אָה, אָה, אָה, אָה
You should’ve seen the way she looked, igual que un ángel
– איר זאָל האָבן געזען די וועג זי געקוקט, פּונקט ווי אַ מלאך
Heaven’s her residence y ella no se va a caer
– גן עדן איז איר וווינאָרט און זי וועט נישט פאַלן
They just can’t reach her, princesita inalcanzable
– זיי קענען נאָר נישט דערגרייכן איר, אוממעגלעך קליין פּרינצעסין
Le rompieron el cora, pero nunca se la perdió oh
– זיי האָבן צעבראָכן איר קאָראַ, אָבער זי האָט עס קיינמאָל נישט פֿאַרפאַלן אָה
Todos quieren plata, otros quieren fama
– אַלע ווילן געלט, אַנדערע ווילן רומז
Un amor superficial
– אַ אויבערפֿלעכער ליבע
Pero ella quiere calma, no dañar su alma
– אָבער זי וויל רויק, נישט צו שאַטן איר נשמה
Nunca se olvida de lo real
– ער פֿאַרגעסט קיינמאָל נישט דעם אמתן
Un corazón como el tuyo está en extinción
– אַ האַרץ ווי דײַן איז אין אויסשטאַרבן
Heaven must have sent you, love
– דער הימל האָט דיר זיכער געשיקט, ליבע
Un corazón como el tuyo está en extinción
– אַ האַרץ ווי דײַן איז אין אויסשטאַרבן
Heaven must have sent you, love
– דער הימל האָט דיר זיכער געשיקט, ליבע
La favorita de Dios, la favorita de Dios and it shows
– La favorita de Dios, la favorita de Dios און עס ווייזט
Sent from Heaven down to Earth
– געשיקט פֿון הימל אַראָפּ צו ערד
La favorita de Dios, la favorita de Dios and she knows
– גאָט ס באַליבט, גאָט ס באַליבט און זי ווייסט
Sent from Heaven down to Earth
– געשיקט פֿון הימל אַראָפּ צו ערד
Ya le juraron amor y le fallaron
– זיי האָבן אים געשװוּרן ליבע און אים ניט געלאָזט.
Ojitos secos de todo lo que lloraron, pero ella no se rinde, sonríe aunque le duela
– טרוקן אויגן פון אַלץ זיי געשרייען, אָבער זי טוט נישט געבן אַרויף, זי סמייאַלז אַפֿילו אויב עס כערץ
Porque personas como ella ya no quedan
– ווײַל מענטשן ווי זי זענען מער נישט געבליבן
Todos quieren plata, otros quieren fama
– אַלע ווילן געלט, אַנדערע ווילן רומז
Un amor superficial
– אַ אויבערפֿלעכער ליבע
Pero ella quiere calma, no dañar su alma
– אָבער זי וויל רויק, נישט צו שאַטן איר נשמה
Nunca se olvida de lo real
– ער פֿאַרגעסט קיינמאָל נישט דעם אמתן
Un corazón como el tuyo está en extinción
– אַ האַרץ ווי דײַן איז אין אויסשטאַרבן
Heaven must have sent you, love
– דער הימל האָט דיר זיכער געשיקט, ליבע
Un corazón como el tuyo está en extinción
– אַ האַרץ ווי דײַן איז אין אויסשטאַרבן
Heaven must have sent you, love
– דער הימל האָט דיר זיכער געשיקט, ליבע
La favorita de Dios, la favorita de Dios and it shows
– La favorita de Dios, la favorita de Dios און עס ווייזט
Sent from Heaven down to Earth
– געשיקט פֿון הימל אַראָפּ צו ערד
La favorita de Dios, la favorita de Dios and she knows
– גאָט ס באַליבט, גאָט ס באַליבט און זי ווייסט
Sent from Heaven down to Earth
– געשיקט פֿון הימל אַראָפּ צו ערד
Uh, con esa actitud nadie la merece, el que la quiera, que rece
– אה, מיט אַז שטעלונג קיינער פארדינט איר, ווער עס יז ליב איר, לאָזן אים דאַוונען
Porque ella es luz, ay, nada que ver
– ווייַל זי איז ליכט, ליידער, גאָרנישט צו זען
No está a tu alcance, la nena es un ángel
– עס איז נישט אין דיין דערגרייכן, די בעיבי איז אַן מלאך
Todos quieren plata, otros quieren fama
– אַלע ווילן געלט, אַנדערע ווילן רומז
Un amor superficial
– אַ אויבערפֿלעכער ליבע
Pero ella quiere calma, no dañar su alma
– אָבער זי וויל רויק, נישט צו שאַטן איר נשמה
Nunca se olvida de lo real
– ער פֿאַרגעסט קיינמאָל נישט דעם אמתן
Un corazón como el tuyo está en extinción
– אַ האַרץ ווי דײַן איז אין אויסשטאַרבן
Heaven must have sent you, love
– דער הימל האָט דיר זיכער געשיקט, ליבע
Un corazón como el tuyo está en extinción
– אַ האַרץ ווי דײַן איז אין אויסשטאַרבן
Heaven must have sent you, love
– דער הימל האָט דיר זיכער געשיקט, ליבע
La favorita de Dios, la favorita de Dios and it shows
– La favorita de Dios, la favorita de Dios און עס ווייזט
Sent from Heaven down to Earth
– געשיקט פֿון הימל אַראָפּ צו ערד
La favorita de Dios, la favorita de Dios and she knows
– גאָט ס באַליבט, גאָט ס באַליבט און זי ווייסט
Sent from Heaven down to Earth
– געשיקט פֿון הימל אַראָפּ צו ערד
(And she knows, and she knows)
– (און זי ווייסט, און זי ווייסט)
(La favorita de Dios)
– (גאָטס באַליבטע)
(Favorita de Dios and she knows)
– (גאָט ס באַליבט און זי ווייסט)
(La favorita de Dios)
– (גאָטס באַליבטע)