ווידעא קלעמערל
ליריקס
And I
– און איך
—ing that I hold, I—
– -g אַז איך האַלטן, איך—
This ring that I hold, I—
– דעם רינג אַז איך האַלטן, איך—
This ring that I hold, I—
– דעם רינג אַז איך האַלטן, איך—
Give to you (To you with love)
– געבן צו איר (צו איר מיט ליבע)
Break in, they ain’t let us in (This ring that I hold, I-)
– ברעכן אין, זיי זענען ניט לאָזן אונדז אין (דאָס רינג אַז איך האַלטן, איך -)
We passed on the settlement (This ring that I hold, I-)
– מיר דורכגעגאנגען אויף די באַשטעטיקן (דאָס רינג אַז איך האַלטן, איך -)
This path, I don’t recommend (This ring that I hold, I-)
– דעם דרך, איך טאָן ניט רעקאָמענדירן (דאָס רינג אַז איך האַלטן ,איך -)
We passed what they expected, man (I walk up to the preacher man)
– מיר דורכגעגאנגען וואָס זיי דערוואַרט, מענטש (איך גיין אַרויף צו די פּריידיקער מענטש)
I go, where they never can (Just to take your lovely hand)
– איך גיי, וווּ זיי קענען קיינמאָל (נאָר צו נעמען דיין כיינעוודיק האַנט)
I float, I don’t ever land
– איך פֿליִען, איך לאַנד קיינמאָל נישט
When it’s dark, you don’t know where you goin’
– ווען עס איז פינצטער, איר טאָן ניט וויסן ווו איר געגאנגען
Need a light bearer to lead you home (I walk up to the preacher man)
– דאַרפֿן אַ ליכט-באַרער צו פירן איר היים (איך גיין אַרויף צו די פּריידיקער מענטש)
I go, where they never can (Just to take your lovely hand)
– איך גיי, וווּ זיי קענען קיינמאָל (נאָר צו נעמען דיין כיינעוודיק האַנט)
I float, I don’t ever land (I came to you with love)
– איך פלאָוט, איך טאָן ניט אלץ לאַנד (איך געקומען צו איר מיט ליבע)
When it’s dark, you don’t know where you goin’ (I came to you with love)
– ווען עס איז פינצטער, איר טאָן ניט וויסן ווו איר געגאנגען’ (איך געקומען צו איר מיט ליבע)
Need a light bearer to lead you home
– דאַרפֿן אַ ליכט-באַרער צו פירן איר היים
Light ’em up, beam me up
– ליכט זיי אַרויף, שטראַלן מיר אַרויף
The only G.O.A.T, the genius one
– דער איינציקער גאָאַט, דער גאון
They switchin’ sides, I seen it comin’
– זיי סוויטשינג ‘סיידס, איך געזען עס קומענדיק’
The plot twist, a convenient one
– דער טוויסט פֿון דער פּלאַנעווען, אַ באַקוועם
Look, nobody finna extort me (I came to you with love)
– קוק, קיינער פיננאַ יקסאַט מיר (איך געקומען צו איר מיט ליבע)
Even when they record me, I’ma keep it more G (I came to you with love)
– אפילו ווען זיי רעקאָרדירן מיר, איך וועל האַלטן עס מער ג (איך געקומען צו איר מיט ליבע)
Hand me a drink ‘fore I get more deep (I came to you with love)
– גיב מיר אַ טרינקען ‘ פֿאַר איך באַקומען מער טיף (איך געקומען צו איר מיט ליבע)
She hate sports unless she watchin’ from the floor seats
– זי האָט פֿײַנט ספּאָרט, סײַדן זי ווײַזט פֿון די שטאָק-זיצן
I hate that God didn’t make a couple more of me
– איך האָב פֿײַנט אַז גאָט האָט נישט געמאַכט נאָך אַ פּאָר פֿון מיר
And all my haters in the courts, act accordingly
– און אַלע מײַנע כאַטערס אין די געריכטן, פֿירן זיך לויט דעם
They imitate the sound, call it forgery (I came to you with love)
– זיי נאָכמאַכן דעם געזונט, רופן עס פאַרפאַלסונג (איך געקומען צו איר מיט ליבע)
What we doin’ is more important, more importantly
– וואָס מיר טאָן איז מער וויכטיק, מער וויכטיק
Look where we made it to (I walk up to the preacher man)
– קוק וווּ מיר האָבן עס געמאַכט (איך גיי צו דעם פּריידיקער מענטש)
Made waves that’s unmakeable (Just to take your lovely hand)
– געמאַכטע כוואליעס וואָס זענען אוממעגלעך (נאָר צו נעמען דיין שיינע האַנט)
Ye will is unbreakable
– יע וויל איז אומברעכערלעך
Broke rules and bent corners in hopes of breaking through (I came to you with love)
– געבראכן כּללים און בענט עקן אין האָפענונג פון ברייקינג דורך (איך געקומען צו איר מיט ליבע)
Basically, went out my way to make a way for you
– אין פאַקט, געגאנגען אויס מיין וועג צו מאַכן אַ וועג פֿאַר איר
Basically, we finna take ’em higher places through it
– אין גרונט, מיר פֿיננאַ נעמען זיי העכער ערטער דורך עס
Way improved, and like a beta, we gon’ stay improvin’
– וועג ימפּרוווד, און ווי אַ ביתא, מיר גאָנ’ בלייבן ימפּרוווינג’
This the light that’s gon’ illuminate the way we movin’ (I came to you with love)
– דאָס דאָס ליכט וואָס וועט ‘ליכטען דעם וועג ווי מיר באַוועגן’ (איך בין געקומען צו איר מיט ליבע)
Trust in me, we going God mode, the theory’s proven
– צוטרוי אין מיר, מיר געגאנגען גאָט מאָדע, די טעאָריע ס פּראָווען
Light ’em up, beam me up
– ליכט זיי אַרויף, שטראַלן מיר אַרויף
The only G.O.A.T, the genius one
– דער איינציקער גאָאַט, דער גאון
They switchin’ sides, I seen it comin’
– זיי סוויטשינג ‘סיידס, איך געזען עס קומענדיק’
The plot twist, a convenient one
– דער טוויסט פֿון דער פּלאַנעווען, אַ באַקוועם
I walk up to the preacher man
– איך גיי צו דעם פּריידיקער מענטש
Just to take your lovely hand
– נאָר צו נעמען דיין שיינע האַנט
And give to you
– און געבן צו איר
I came to you with love
– איך בין געקומען צו דיר מיט ליבע
I walk up to the preacher man
– איך גיי צו דעם פּריידיקער מענטש
Just to take your lovely hand
– נאָר צו נעמען דיין שיינע האַנט
And I came to you with love
– און איך בין געקומען צו דיר מיט ליבע
