ווידעא קלעמערל
ליריקס
Ya llevo tantos meses sin dormir
– איך האָב שוין אַזוי פֿיל חדשים נישט געשלעפֿט
Saliendo a dar la vuelta en madrugada
– גיין אויס צו קער זיך אין דער פרי מאָרגן
La luna sola y fuerte sobre mí
– דער לבֿנה אַליין און שטאַרק איבער מיר
Has entendido todo sobre amar
– איר האָט פֿאַרשטאַנען אַלץ וועגן ליב האָבן
Me siento tan distinto y solo te he perdido
– איך פֿיל זיך אַזוי אַנדערש און איך האָב דיר נאָר פֿאַרלאָרן
Tantas veces has sentido más de lo que crees
– אַזוי פילע מאָל איר האָבן פּעלץ מער ווי איר טראַכטן
Te he mirado a mi lado con las luces alumbrando
– איך האָב דיר געקוקט לעבן מיר מיט די ליכט וואָס שײַנען
Tus ojos me hicieron entender
– דײַנע אויגן האָבן מיך פֿאַרשטאַנען
Esta noche se acabó, ver tu rostro me rompió
– הײַנט איז פֿאַרגאַנגען, ווען איך האָב געזען ווי דײַן פּנים האָט מיך צעבראָכן
Sentí un temor ardiendo dentro
– איך האָב געפילט ווי אַ מורא ברענט אינעווייניק
Y me dijiste “escúchame, mi amor”
– און איר האָט געזאָגט צו מיר “הער צו מיר, מיין ליבע”
Esta noche se acabó, lo sentiste tú también
– הײַנט איז עס פֿאַרענדיקט, איר האָט עס אויך געפֿילט
Dijimos tantas cosas que hasta ahora pude comprender
– מיר האָבן געזאָגט אַזוי פילע זאכן וואָס ביז איצט איך קען פֿאַרשטיין
Esta noche fue
– הײַנט בײַ נאַכט איז עס געווען
Esta noche fue la última vez que te besé
– הײַנט איז געווען די לעצטע מאָל ווען איך האָב דיר געקיסען
Esta noche fue
– הײַנט בײַ נאַכט איז עס געווען
Esta noche fue la última vez que te besé
– הײַנט איז געווען די לעצטע מאָל ווען איך האָב דיר געקיסען
Entre el cielo oscuro te miraba
– דורך דעם טונקלען הימל האָב איך זיך געקוקט אויף דיר
Y no entendía lo que pasaba
– און איך האָב נישט פֿאַרשטאַנען וואָס איז געווען געשעעניש
Ya no te iba a ver jamás
– איך האָב דיר מער קיינמאָל נישט געוואָלט זען
Hermosa lluvia de verano
– שיין זומער רעגן
Creo que te he mentido tanto, pues te quiero ir a buscar
– איך טראַכטן איך האָבן ליגן צו איר אַזוי פיל, ווייַל איך ווילן צו גיין געפינען איר
Esta noche se acabó, ver tu rostro me rompió
– הײַנט איז פֿאַרגאַנגען, ווען איך האָב געזען ווי דײַן פּנים האָט מיך צעבראָכן
Sentí un temor ardiendo dentro
– איך האָב געפילט ווי אַ מורא ברענט אינעווייניק
Y me dijiste “escúchame, mi amor”
– און איר האָט געזאָגט צו מיר “הער צו מיר, מיין ליבע”
Esta noche se acabó, lo sentiste tú también
– הײַנט איז עס פֿאַרענדיקט, איר האָט עס אויך געפֿילט
Dijimos tantas cosas que hasta ahora pude comprender
– מיר האָבן געזאָגט אַזוי פילע זאכן וואָס ביז איצט איך קען פֿאַרשטיין
Esta noche fue
– הײַנט בײַ נאַכט איז עס געווען
Esta noche fue la última vez que te besé
– הײַנט איז געווען די לעצטע מאָל ווען איך האָב דיר געקיסען
Esta noche fue
– הײַנט בײַ נאַכט איז עס געווען
Esta noche fue la última vez que te besé
– הײַנט איז געווען די לעצטע מאָל ווען איך האָב דיר געקיסען
Entre el cielo oscuro te miraba
– דורך דעם טונקלען הימל האָב איך זיך געקוקט אויף דיר
Y no entendía lo que pasaba
– און איך האָב נישט פֿאַרשטאַנען וואָס איז געווען געשעעניש
Ya no te iba a ver jamás
– איך האָב דיר מער קיינמאָל נישט געוואָלט זען