ווידעא קלעמערל
ליריקס
I’m on the run with you, my sweet love
– איך בין אויף דער לויף מיט דיר, מײַן זיסע ליבע
There’s nothing wrong contemplating God
– עס איז גאָרנישט פאַלש צו באַטראַכטן גאָט
Under the chemtrails over the country club
– אונטער די כעמטריילס איבער דעם קאנטרי קלוב
Wearing our jewels in the swimming pool
– טראָגן אונדזער דזשוועלער אין די שווימערייַ בעקן
Me and my sister just playin’ it cool
– איך און מײַן שוועסטער שפּילן עס נאָר קיל
Under the chemtrails over the country club
– אונטער די כעמטריילס איבער דעם קאנטרי קלוב
Take out your turquoise and all of your jewels
– נעם אויס דײַן טירקיז און אַלע דײַנע שטיינער
Go to the market, the kids’ swimming pools
– גיי צו דעם מאַרק, די קינדער’ס שווימערייַ בעקן
Baby, what’s your sign?
– קינד, וואָס איז דיין צייכן?
My moon’s in Leo, my Cancer is sun
– מײַן לבֿנה איז אין לעאָ, מײַן ראַק איז זון
You won’t play, you’re no fun
– דו וועסט נישט שפּילן, דו ביסט נישט קיין שפּאַס
Well, I don’t care what they think
– נו, עס איז מיר נישט קיין חילוק וואָס זיי טראַכטן
Drag racing my little red sports car
– דראַג ראַסינג מיין קליין רויט ספּאָרט מאַשין
I’m not unhinged or unhappy, I’m just wild
– איך בין נישט אומגעהאַלטן אָדער אומגליקלעך, איך בין נאָר ווילד
I’m on the run with you, my sweet love
– איך בין אויף דער לויף מיט דיר, מײַן זיסע ליבע
There’s nothing wrong contemplating God
– עס איז גאָרנישט פאַלש צו באַטראַכטן גאָט
Under the chemtrails over the country club
– אונטער די כעמטריילס איבער דעם קאנטרי קלוב
Wearing our jewels in the swimming pool
– טראָגן אונדזער דזשוועלער אין די שווימערייַ בעקן
Me and my sister just playin’ it cool
– איך און מײַן שוועסטער שפּילן עס נאָר קיל
Under the chemtrails over the country club
– אונטער די כעמטריילס איבער דעם קאנטרי קלוב
Meet you for coffee
– באַקענט זיך מיט איר פֿאַר קאַווע
At the elementary schools
– אין די יסודי שולן
We laugh about nothing
– מיר לאַכן וועגן גאָרנישט
As the summer gets cool
– ווען דער זומער ווערט קיל
It’s beautiful, how this deep
– עס איז שיין, ווי אַזוי טיף
Normality settles down over me
– נאָרמאַלקייט באַזעצט זיך איבער מיר
I’m not bored or unhappy
– איך בין נישט באָרד אָדער אומגליקלעך
I’m still so strange and wild
– איך בין נאָך אַזוי מאָדנע און ווילד
You’re in the wind, I’m in the water
– דו ביסט אין דער ווינט, איך בין אין וואַסער
Nobody’s son, nobody’s daughter
– קיינער ס זון, קיינער ס טאָכטער
Watching the chemtrails over the country club
– וואַטשינג די כעמטריילז איבער די לאַנד קלוב
Suburbia, The Brentwood Market
– סאַבורביאַ, דער ברענטוואָאָד מאַרק
What to do next? Maybe we’ll love it
– וואָס צו טאָן ווייַטער? אפֿשר מיר וועלן ליבע עס
White picket, chemtrails over the country club
– ווייסע פּיקעט, כעמטריילס איבער דעם קאנטרי קלוב
My love, my love
– מײַן ליבע, מײַן ליבע
Washing my hair, doing the laundry
– וואַשינג מיין האָר, טאן די וואַש
Late night TV, I want you on me
– שפּעט נאַכט טעלעוויזיע, איך ווילן איר אויף מיר
Like when we were kids
– ווי ווען מיר זענען געווען קינדער
Under chemtrails and country clubs
– אונטער כעמטריילס און קאנטרי קלאַבז
It’s never too late, baby, so don’t give up
– עס איז קיינמאָל צו שפּעט, בעיבי, אַזוי טאָן ניט געבן אַרויף
It’s never too late, baby, so don’t give up
– עס איז קיינמאָל צו שפּעט, בעיבי, אַזוי טאָן ניט געבן אַרויף
Under the chemtrails over the country club
– אונטער די כעמטריילס איבער דעם קאנטרי קלוב
(You’re born in the December, I’m born in June)
– (איר זענט געבוירן אין דעצעמבער, איך בין געבוירן אין יוני)
Yeah
– יאָ
Under the chemtrails over the country club
– אונטער די כעמטריילס איבער דעם קאנטרי קלוב
(You’re born in the December, I’m born in June)
– (איר זענט געבוירן אין דעצעמבער, איך בין געבוירן אין יוני)
Yeah, my Cancer is sun and my Leo is moon
– יאָ, מײַן ראַק איז זון און מײַן לעאָ איז לבנה
My Cancer is sun and my Leo is moon
– מײַן ראַק איז זון און מײַן לעאָ איז לבֿנה