ווידעא קלעמערל
ליריקס
I’m going under and this time I fear there’s no one to save me
– איך גיי אונטער און דאָס מאָל איך מורא עס איז קיין איינער צו ראַטעווען מיר
This all or nothing really got a way of driving me crazy
– דאָס אַלץ אָדער גאָרנישט האָט טאַקע אַ וועג צו מאַכן מיר משוגע
I need somebody to heal, somebody to know
– איך דאַרף עמעצער צו היילן, עמעצער צו וויסן
Somebody to have, somebody to hold
– עמעצער צו האָבן, עמעצער צו האַלטן
It’s easy to say, but it’s never the same
– עס איז גרינג צו זאָגן, אָבער עס איז קיינמאָל די זעלבע
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain
– איך מיין איך האָב די וועג ווי איר האָט גענידערט אַלע די ווייטיק
Now the day bleeds into nightfall
– איצט בלײַבט דער טאָג אין דער נאַכט
And you’re not here to get me through it all
– און איר זענט נישט דאָ צו באַקומען מיר דורך עס אַלע
I let my guard down, and then you pulled the rug
– איך האָב אָפּגעלאָזט מײַן שומר, און דעמאָלט איר האָט אויסגעצויגן דעם שטיבל
I was getting kinda used to being someone you loved
– איך האָב זיך אַ ביסל געוויינט צו זײַן עמעצער וועמען איר האָט ליב געהאַט
I’m going under and this time I fear there’s no one to turn to
– איך גיי אונטער און דאָס מאָל איך מורא עס איז קיין איינער צו ווענדן צו
This all or nothing way of loving got me sleeping without you
– דאָס אַלע אָדער גאָרנישט וועג פון ליב געהאט האט מיר סליפּינג אָן איר
Now, I need somebody to know, somebody to heal
– איצט, איך דאַרפֿן עמעצער צו וויסן, עמעצער צו היילן
Somebody to have, just to know how it feels
– עמעצער צו האָבן, נאָר צו וויסן ווי עס פילז
It’s easy to say, but it’s never the same
– עס איז גרינג צו זאָגן, אָבער עס איז קיינמאָל די זעלבע
I guess I kinda liked the way you helped me escape
– איך מיין איך האָב די וועג ווי איר האָט מיר געהאָלפֿן אַנטלויפן
Now the day bleeds into nightfall
– איצט בלײַבט דער טאָג אין דער נאַכט
And you’re not here to get me through it all
– און איר זענט נישט דאָ צו באַקומען מיר דורך עס אַלע
I let my guard down, and then you pulled the rug
– איך האָב אָפּגעלאָזט מײַן שומר, און דעמאָלט איר האָט אויסגעצויגן דעם שטיבל
I was getting kinda used to being someone you loved
– איך האָב זיך אַ ביסל געוויינט צו זײַן עמעצער וועמען איר האָט ליב געהאַט
And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
– און איך טענד צו פאַרמאַכן מיין אויגן ווען עס כערץ מאל
I fall into your arms
– איך פֿאַל אין דײַנע אָרעמס
I’ll be safe in your sound ’til I come back around
– איך וועל זיין זיכער אין דיין געזונט ביז איך קומען צוריק אַרום
For now the day bleeds into nightfall
– דערווײַל בלײַבט דער טאָג אין דער נאַכט
And you’re not here to get me through it all
– און איר זענט נישט דאָ צו באַקומען מיר דורך עס אַלע
I let my guard down, and then you pulled the rug
– איך האָב אָפּגעלאָזט מײַן שומר, און דעמאָלט איר האָט אויסגעצויגן דעם שטיבל
I was getting kinda used to being someone you loved
– איך האָב זיך אַ ביסל געוויינט צו זײַן עמעצער וועמען איר האָט ליב געהאַט
But now the day bleeds into nightfall
– אָבער איצט בלײַבט דער טאָג אין דער נאַכט
And you’re not here to get me through it all
– און איר זענט נישט דאָ צו באַקומען מיר דורך עס אַלע
I let my guard down, and then you pulled the rug
– איך האָב אָפּגעלאָזט מײַן שומר, און דעמאָלט איר האָט אויסגעצויגן דעם שטיבל
I was getting kinda used to being someone you loved
– איך האָב זיך אַ ביסל געוויינט צו זײַן עמעצער וועמען איר האָט ליב געהאַט
I let my guard down, and then you pulled the rug
– איך האָב אָפּגעלאָזט מײַן שומר, און דעמאָלט איר האָט אויסגעצויגן דעם שטיבל
I was getting kinda used to being someone you loved
– איך האָב זיך אַ ביסל געוויינט צו זײַן עמעצער וועמען איר האָט ליב געהאַט