ווידעא קלעמערל
ליריקס
Feels like it’s rained in my head for a hundred days
– עס פֿילט זיך ווי עס האָט גערעגנט אין מײַן קאָפּ במשך פֿון הונדערט טעג
Feels like it’s rained in my head for a hundred days
– עס פֿילט זיך ווי עס האָט גערעגנט אין מײַן קאָפּ במשך פֿון הונדערט טעג
Stare in the mirror and I look for another face
– קוק אין שפּיגל און איך זוך נאָך אַ פּנים
Stare in the mirror and I look for another face
– קוק אין שפּיגל און איך זוך נאָך אַ פּנים
And I get so tired of puttin’ out fires and makin’ up lies
– און איך בין אַזוי מיד פון פּאַטינג אויס פייערס און מאַקינג אַרויף ליגט
Checkin’ my eyes for some kinda light, but nothing’s inside
– קאָנטראָלירן מײַנע אויגן פֿאַר אַ מין ליכט, אָבער גאָרנישט איז אינעווייניק
And it feels like it’s rained in my head for a hundred days
– און עס פֿילט זיך ווי עס האָט גערעגנט אין מײַן קאָפּ במשך פֿון הונדערט טעג
And I say I hate you when I don’t
– און איך זאָגן איך האַס איר ווען איך טאָן ניט
Push you when you get too close
– שטופּן איר ווען איר באַקומען צו נאָענט
It’s hard to laugh when I’m the joke
– עס איז שווער צו לאַכן ווען איך בין דער וויץ
But I can’t do this on my—
– אָבער איך קען נישט טאָן דאָס אויף מיין—
Only you could save me from my lack of self-control
– נאָר איר קענט מיך ראַטעווען פֿון מײַן פֿעלן פֿון זעלבסט-קאָנטראָל
Sometimes bad things take the place where good things go
– צומאָל נעמען שלעכטע זאַכן דעם אָרט וווּ גוטע זאַכן גייען
I’ve asked for forgiveness a hundred times
– איך האָב געבעטן פֿאַר מחילה הונדערט מאָל
I’ve asked for forgiveness a hundred times
– איך האָב געבעטן פֿאַר מחילה הונדערט מאָל
Believed it myself when I halfway apologized
– געגלויבט עס זיך ווען איך האַלב וועג אַפּאָולייזד
Believed it myself when I halfway apologized
– געגלויבט עס זיך ווען איך האַלב וועג אַפּאָולייזד
And it’s not unfair, I’m asking for prayers, but nobody cares
– און עס איז נישט אומגערעכט, איך בעט פֿאַר תפילות, אָבער קיינער זאָרגט
Goin’ nowhere like fallin’ downstairs while everyone stares
– גיין אין ערגעץ ווי פאַלן אַראָפּ בשעת אַלעמען סטאַרז
No one’s there when I’ve asked for forgiveness a hundred times
– קיינער איז נישט דאָרט ווען איך האָב געבעטן פֿאַר מחילה אַ הונדערט מאָל
And I say I hate you when I don’t
– און איך זאָגן איך האַס איר ווען איך טאָן ניט
Push you when you get too close
– שטופּן איר ווען איר באַקומען צו נאָענט
It’s hard to laugh when I’m the joke
– עס איז שווער צו לאַכן ווען איך בין דער וויץ
But I can’t do this on my—
– אָבער איך קען נישט טאָן דאָס אויף מיין—
Only you could save me from my lack of self-control
– נאָר איר קענט מיך ראַטעווען פֿון מײַן פֿעלן פֿון זעלבסט-קאָנטראָל
Sometimes bad things take the place where good things go
– צומאָל נעמען שלעכטע זאַכן דעם אָרט וווּ גוטע זאַכן גייען
No, I’m just takin’ a shot, ah
– ניין, איך נעם נאָר אַ שאָס, אַה
Maybe I’m just too eager, oh
– אפֿשר איך בין נאָר צו פאַרלאַנג, אָ
Maybe I lost the plot, ha
– אפֿשר איך פאַרפאַלן די פּלאַנעווען, האַ
I used to pity some people
– איך פֿלעג באַדויערן עטלעכע מענטשן
I said they were missing a spine
– איך האָב געזאָגט אַז זיי פֿעלן אַ רוקנביין
Yeah, maybe the problem is ego
– יאָ, אפֿשר דער פּראָבלעם איז עגאָ
Maybe the, maybe the problem is mine
– אפֿשר די, אפֿשר די פּראָבלעם איז מייַן
Really, I’m fine
– טאַקע, איך בין גוט
Don’t get too intimate, don’t get too curious
– דו זאלסט נישט ווערן צו אינטימע, דו זאלסט נישט ווערן צו נייגעריג
This is just feelin’ like it’s not that serious
– דאָס איז נאָר געפיל ווי עס איז נישט אַז ערנסט
Stare at the ceiling, feeling delirious
– שטאַרבן אין די סופיט, געפיל דיליריאַס
Fuck all your empathy, I want your fury
– זין אַלע דיין עמפּאַטי, איך ווילן דיין צארן
‘Cause I will just
– ווייל איך וועל נאָר
Tell you I’m better, then, better, then
– זאָגן איר איך בין בעסער, דעמאָלט, בעסער, דעמאָלט
Spit out my medicine, medicine, ayy
– שפּייַען אויס מיין מעדיצין, מעדיצין, ייי
Drunk on adrenaline, ‘drenaline, ayy
– שיכּור אויף אַדרענאַלין, ‘ דרענאַלין, אַי
And I don’t know why I
– און איך ווייס נישט פארוואס איך
Say I hate you when I don’t
– זאָגן איך האַס איר ווען איך טאָן ניט
Push you when you get too close
– שטופּן איר ווען איר באַקומען צו נאָענט
It’s hard to laugh when I’m the joke
– עס איז שווער צו לאַכן ווען איך בין דער וויץ
But I can’t do this on my—
– אָבער איך קען נישט טאָן דאָס אויף מיין—
Only you could save me from my lack of self-control
– נאָר איר קענט מיך ראַטעווען פֿון מײַן פֿעלן פֿון זעלבסט-קאָנטראָל
And I won’t make excuses for the pain I caused us both
– און איך וועל נישט מאַכן אַנטשולדיקן פֿאַר די ווייטיק איך געפֿירט אונדז ביידע
So thank you for always standing by me even though
– אַזוי דאַנקען איר פֿאַר שטענדיק שטייענדיק דורך מיר אַפֿילו כאָטש
Sometimes bad things take the place where good things go
– צומאָל נעמען שלעכטע זאַכן דעם אָרט וווּ גוטע זאַכן גייען