Lucio Corsi – Volevo essere un duro איטאַליעניש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Volevo essere un duro
– איך האָב געוואָלט זײַן שטאַרק
Che non gli importa del futuro
– ער זאָרגט זיך נישט וועגן דער צוקונפֿט
Un robot, un lottatore di sumo
– אַ ראָבאָט, אַ סומאָ-רעסלער
Uno spaccino in fuga da un cane lupo
– אַ שאָדעלע, וואָס איז אַנטלאָפֿן פֿון אַ וואָלף-הונט
Alla stazione di Bolo
– די באָלאָ סטאַנציע
Una gallina dalle uova d’oro
– א הינדל מיט גאָלדענע עגגס
Però non sono nessuno
– אָבער איך בין קיינער
Non sono nato con la faccia da duro
– איך בין נישט געבוירן געוואָרן מיט אַ שווערן פּנים
Ho anche paura del buio
– איך האָב אויך מורא פֿון דער פינצטערניש
Se faccio a botte, le prendo
– אויב איך קעמף, וועל איך זיי נעמען
Così mi truccano gli occhi di nero
– אַזוי זיי מאַכן מיין אויגן שוואַרץ
Ma non ho mai perso tempo
– אָבער איך האָב קיינמאָל נישט פֿאַרשוווּנדן קיין צײַט
È lui che mi ha lasciato indietro
– ער האָט מיך פֿאַרלאָזט

“Vivere la vita è un gioco da ragazzi”
– “לעבן דאָס לעבן איז אַ קינדער-שפּיל”
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
– מאַמע האָט מיר געזאָגט און איך בין געפֿאַלן פֿון די ביימער
Quanto è duro il mondo per quelli normali
– ווי שווער איז די וועלט פֿאַר נאָרמאַלע
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
– וואָס האָבן ווייניק ליבע אַרום אָדער צו פיל זון אין זייער ברילן

Volevo essere un duro
– איך האָב געוואָלט זײַן שטאַרק
Che non gli importa del futuro, no
– ער זאָרגט זיך נישט וועגן דער צוקונפֿט, צי אַזוי
Un robot, medaglia d’oro di sputo
– אַ ראָבאָט, שפּײַען גאָלדענע מעדאַל
Lo scippatore che t’aspetta nel buio
– דער גנבֿ וואָס וואַרט אויף דיר אין דער פינצטערניש
Il Re di Porta Portese
– דער מלך פֿון פּאָרטאַ פּאָרטעז
La gazza ladra che ti ruba la fede
– דער מאַגפּיע גנבֿ וואָס גנבֿט אײַער אמונה

“Vivere la vita è un gioco da ragazzi”
– “לעבן דאָס לעבן איז אַ קינדער-שפּיל”
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
– מאַמע האָט מיר געזאָגט און איך בין געפֿאַלן פֿון די ביימער
Quanto è duro il mondo per quelli normali
– ווי שווער איז די וועלט פֿאַר נאָרמאַלע
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
– וואָס האָבן ווייניק ליבע אַרום אָדער צו פיל זון אין זייער ברילן
Volevo essere un duro
– איך האָב געוואָלט זײַן שטאַרק
Però non sono nessuno
– אָבער איך בין קיינער
Cintura bianca di judo
– ווייסע גאַרטל אָפודאָ
Invece che una stella, uno starnuto
– אַנשטאָט אַ שטערן, אַ ניעס

I girasoli con gli occhiali mi hanno detto: “Stai attento alla luce”
– זונרויז מיט ברילן האָט מיר געזאָגט: ” זאל זיין אָפּגעהיט מיטן ליכט”
E che le lune senza buche sono fregature
– און אַז לבֿנים אָן לאָך זענען שווינדלען
Perché, in fondo, è inutile fuggire dalle tue paure
– ווייַל, נאָך אַלע, עס איז נוצלעך צו אַנטלויפן פון דיין פחדים

Vivere la vita è un gioco da ragazzi
– דאָס לעבן איז אַ קינדער-שפּיל
Io, io volevo essere un duro
– איך האָב געוואָלט זײַן אַ שווערער בחור
Però non sono nessuno
– אָבער איך בין קיינער

Non sono altro che Lucio
– איך בין גאָרנישט אָבער לוציאָ
Non sono altro che Lucio
– איך בין גאָרנישט אָבער לוציאָ


Lucio Corsi

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: