ווידעא קלעמערל
ליריקס
Yeah, I came with a blick, I just brought the fire
– יאָ, איך געקומען מיט אַ בליק, איך נאָר געבראכט די פייַער
(Senk, pop it up)
– (סענק, פּאַפּ עס אַרויף)
I can’t fuck with none of these lames, they a fuckin’ lie
– איך קען נישט זינען מיט קיין פון די לאַמעס, זיי אַ זינען ליגן
(Sonic Boom)
– (סאָניק בום)
Blatt, bih’, blatt, hold up
– בלאַט, ביה’, בלאַט, האַלטן אַרויף
Racks, I got racks (Yeah)
– ראַקעס, איך האָב ראַקעס (יאָ)
Money in my pants make me sag (Yeah)
– געלט אין מײַנע הויזן מאַכן מיר סאַג (יאָ)
My bitch on my dick, she got me mad (Yeah)
– מײַן זונה אויף מײַן פּישל, זי האָט מיך געמאַכט בייז (יאָ)
I pull Glock 9s and I blast (Blatt, blast, hol’ up)
– איך ציען גלאָק 9 ס און איך בלאַסט (בלאַטט, בלאַסט, האָל’ אַרויף)
I got Black Flag on my ass, hol’ up (Black Flag)
– איך האָב שוואַרץ פאָן אויף מיין אַסס, האָל ‘ אַרויף (שוואַרץ פאָן)
Shawty wanna fuck on Carti ’cause he got cash (He got cash)
– שאָוטי וויל זינען אויף קאַרטיי ווייַל ער גאַט געלט (ער גאַט געלט)
I got Chrome Hearts (I got Chrome Heart)
– איך האָב קראָום האַרץ (איך האָב קראָום האַרץ)
I got die hards (I got die hard)
– איך גאַט שטאַרבן האַרדס (איך גאַט שטאַרבן האַרד)
I got bad bitches (I got bad), they in College Park (They in College)
– איך גאַט שלעכט וויקס( איך גאַט שלעכט), זיי אין קאָלעגע פּאַרק (זיי אין קאָלעגע)
I’m on the Southside (I’m on the South), I got a Glock 9 (I got a Glock 9)
– איך בין אויף די סאָוטסייד (איך בין אויף די דרום), איך גאַט אַ גלאָק 9 (איך גאַט אַ גלאָק 9)
And it’s 29, blatt, blatt, hol’ up (Bitch, slatt, yeah)
– און עס איז 29, בלאַט, בלאַט, האָל’ אַרויף (ביטש, סלאַט, יאָ)
Fuck your side, hold up (Fuck your side)
– זין דיין זייַט, האַלטן אַרויף (זין דיין זייַט)
Nigga, we talking ’bout cash, young nigga got money
– ניגר, מיר רעדן וועגן געלט, יונג ניגר האט געלט
Nigga, we talking ’bout bags, keep popping bags now (Two bags, yeah)
– ניגר, מיר רעדן וועגן זעקלעך, האַלטן פּאַפּינג זעקלעך איצט (צוויי זעקלעך, יאָ)
I’m on the block with the gats and I’m gon’ tax now
– איך בין אויף די בלאָק מיט די גאַטס און איך בין גאָנ ‘ טאַקסי איצט
I’m on the block with the Glock and I’m gon’ wack now (Blatt, yeah)
– איך בין אויף די בלאָק מיט די גלאָק און איך בין גאָנ’ וואַקק איצט (בלאַטט, יאָ)
AP watch, it’s two-tone (Two, two, AP)
– אַפּ וואַך, עס איז צוויי-טאָן (צוויי, צוויי, אַפּ)
Gon’ fuck that bitch, riding home, yeah (Fuck that bih’, riding home)
– גאָנ ‘קעק אַז כאַץ, ריידינג היים, יאָ (קעק אַז ביה’, ריידינג היים)
I’m on the block, I’m in the zone (I’m on the block, I’m in the zone)
– איך בין אויף דעם בלאָק, איך בין אין דער זאָנע (איך בין אויף דעם בלאָק, איך בין אין דער זאָנע)
Don’t get me out my zone (Don’t get me out my zone)
– דו זאלסט נישט באַקומען מיר אויס מיין זאָנע (דו זאלסט נישט באַקומען מיר אויס מיין זאָנע)
Get me out my zone (Bad bitch)
– באַקומען מיר אויס מיין זאָנע (שלעכט זויער)
Bad bitch, yeah, she tryna get flown (Blah, check it out)
– שלעכטע זויבע, יא, זי פרובירט צו ווערן געפלויגן (בלא, קוק עס אויס)
Bad bitches tryna rock VLONE (Yeah, check it out)
– שלעכטע וויקס טריינאַ ראָק וולאָנע (יא, קוק עס אויס)
Yeah, R.I.P. X, nigga
– יאָ, ר. י. פּ. קס, ניגר
Tatted on my chest, nigga
– טאַטוירט אויף מײַן קאַסטן, ניגר
Butterfly doors on the ‘vette, nigga
– באַטערפליי טירן אויף די ‘ וועטטע, ניגר
Yeah, I came with a blick, I just brought the fire (Bah)
– יאָ, איך געקומען מיט אַ בליק, איך נאָר געבראכט די פייַער (באַה)
I can’t fuck with none of these lames, they a fuckin’ lie (Rah)
– איך קען נישט זינען מיט קיין פון די לאַמעס, זיי אַ זינגן ליגן (ראַה)
Bitch, you know this get insane, you could fuckin’ die (Yeah, yeah)
– זונה, דו ווייסט אַז דאָס ווערט משוגע, דו קענסט שטאַרבן (יא, יא)
I just pulled up in a Bentley, it got frog eyes (Yeah, woo, yeah)
– איך האָב נאָר פּאַרקט אַרויף אין אַ בענטלי, עס גאַט פראָג אויגן (יאָ, ווו, יאָ)
I’m a fire guy, walked inside the building with some grease, I’m serving Five Guys (Woo)
– איך בין אַ פייער מענטש, געגאנגען ין די בנין מיט עטלעכע גריס, איך בין סערווינג פינף גייז (וואָו)
You don’t got no racks, don’t got no bags, you can’t even fuck with us, ah (Woo)
– דו האָסט נישט קיין ראַקעס, דו האָסט נישט קיין זעקלעך, דו קענסט נישט אפילו זינען מיט אונדז, אַה (וואָו)
You ain’t got your swag, you ain’t got no bags, you can’t even fuck with us, ah (Yeah, broke)
– דו האָסט נישט דײַן שאַג, דו האָסט נישט קיין זעקלעך, דו קענסט ניט אַפֿילו זינגען מיט אונדז, אַה (יאָ, בראָקט)
They some haters, they ain’t fuckin’ with the mob, ah (No)
– זיי זענען עטלעכע כייטערז, זיי זענען ניט דזשאַקינג מיט די מאַפע, אַה (ניין)
Bitch, you broke, that ain’t with me, that’s not my job (Nah)
– זונה, איר בראָקט, אַז ס ניט מיט מיר, אַז ס ניט מיין אַרבעט (נאַה)
All my money do a jump, it do a jog, ah (Lil’ jog)
– אַלע מיין געלט טאָן אַ שפּרינגען, עס טאָן אַ דזשאָגינג, אַה (ליל’ דזשאָגינג)
Make him pull up with the blick, yeah, we gon’ stretch him (Bah-bah-bah)
– מאַכן אים ציען אַרויף מיט די בליק, יאָ, מיר גאָנ’ סטרעטש אים (באַה-באַה-באַה)
All my pockets overloaded, it’s overwhelming, ah (Ah)
– אַלע מײַנע קעשענע זענען איבערגעפֿולן, עס איז איבערוואַרגנדיק, אַה (אַה)
How you know ’bout all this shit? Man, you a fuckin’ spy (Rah)
– ווי טאָן איר וויסן וועגן אַלע דעם שטאָפּן? מענטש, איר אַ זינגן שפּיאָן (ראַה)
We got mob ties, baby got a felon (Bah, bah, bah, bah)
– מיר האָבן מאַבי טייז, בעיבי גאַט אַ פאַרברעכער (באַה, באַה, באַה, באַה)
Fuckin’ on your thot, she suckin’ dick, she bring the mail in (Go)
– זין אויף דיין טאָט, זי סאַקינג דיק, זי ברענגען די פּאָסט אין (גיין)
Bitch, I get the head, I get her melon
– זונה, איך באַקומען די קאָפּ, איך באַקומען איר מעלאָן
Ridin’ ’round the city like a demon, like a villain
– רײַדן אַרום די שטאָט ווי אַ שׂטן, ווי אַ רשע
Bitch, I take these Percocets all day, I ain’t got no feeling (Phew)
– זונה, איך נעם די פּערקאָסעטס אַלע טאָג, איך האָב קיין געפיל (פוי)
Ridin’ in a double-R Tonka, baby, stars in the ceiling (Woo)
– רידינג אין אַ טאָפּל-ר טונקאַ, בעיבי, שטערן אין די סופיט (וואָאָ)
Ooh, yeah, hey (Hey), walkin’ in the building, I’ma gon’ pull it up (Woo)
– אָאָ, יאָ, היי (היי), וואַקינג אין די בנין, איך וועל ציען עס אַרויף (וואָאָ)
We been up all day, I’m off Adderall (Okay)
– מיר זענען געווען אַרויף אַלע טאָג, איך בין אַוועק אַדדעראַלל (אָוקיי)
I just pulled up in a Lamb’, no, I’m not your friend (Fuck ’em)
– איך האָב נאָר פּאַרקט אין אַ לאם, ניין, איך בין נישט דיין פרייַנד
Fuckin’ on your thot, fuckin’ on your friend (Huh, yeah, fuck ’em)
– זין אויף דיין טאָט, זין אויף דיין פרייַנד (האַ, יאָ, זין זיי)
I can’t fuck with nobody, that’s not my best friend (Not my friend)
– איך קען נישט זינען מיט קיינעם, דאָס איז נישט מיין בעסטער פרייַנד (נישט מיין פרייַנד)
I just bought a brand new chain, a brand new necklace, yeah
– איך האָב נאָר געקויפֿט אַ נײַע קייט, אַ נײַע האַלדזבאַנד, יאָ
Ridin’ in a Bentley, ridin’ in a tank
– רײַדן אין אַ בענטלי, רײַדן אין אַ טאַנק
I can’t fuck with nobody, I’m sellin’ stain (Stain)
– איך קען נישט זינען מיט קיינער, איך בין סעלינג ‘ פלעק (פלעק)
I just took a Percocet, I took a crank, I’m insane
– איך האָב נאָר גענומען אַ פּערקאָסעט, איך האָב גענומען אַ קראַנק, איך בין משוגע
Yeah, I came with a blick, I just brought the fire (Bah)
– יאָ, איך געקומען מיט אַ בליק, איך נאָר געבראכט די פייַער (באַה)
I can’t fuck with none of these lames, they a fuckin’ lie (Rah)
– איך קען נישט זינען מיט קיין פון די לאַמעס, זיי אַ זינגן ליגן (ראַה)
These bitches fuck me ’cause they know I’m with Cudi (Buddy)
– די וויקס זינען מיר ווייַל זיי וויסן איך בין מיט קודי (באַדי)
I’m smokin’ dope like I’m Kid Cudi (Blatt, Cudi)
– איך רויך דאָפּ ווי איך בין קינד קודי (בלאַט, קודי)
I fucked your bitch and I might fuck her buddy, hol’ up (Buddy)
– איך האָב געזינדט דײַן זונה און איך קען זיכן איר חבֿר, האָל’ אַרויף (חבֿר)
Racks, I got racks (Yeah)
– ראַקעס, איך האָב ראַקעס (יאָ)
Money in my pants make me sag (Yeah)
– געלט אין מײַנע הויזן מאַכן מיר סאַג (יאָ)
My bitch on my dick, she got me mad (Yeah)
– מײַן זונה אויף מײַן פּישל, זי האָט מיך געמאַכט בייז (יאָ)
I pull Glock 9s and I blast (Blatt, blast, hol’ up)
– איך ציען גלאָק 9 ס און איך בלאַסט (בלאַטט, בלאַסט, האָל’ אַרויף)
