Nicki Minaj – Are You Gone Already ענגליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

What you doin’, Papa?
– וואָס טאָן איר, טאַטע?
Hi
– העלא
No, uh-uh, say hi
– ניין, אה-אה, זאָגן הי
Hi
– העלא

Don’t you know I’m no good for you?
– צי ווייסט איר נישט אַז איך בין נישט גוט פֿאַר איר?
I’ve learned to lose you, can’t afford to
– איך האָב זיך געלערנט צו פֿאַרלירן דיר, קען זיך נישט דערלויבן
Tore my shirt to stop you bleedin’
– צעריסן מיין העמד צו האַלטן איר בלאַדינג
But nothin’ ever stops you leavin’
– אָבער גאָרנישט קיינמאָל סטאַפּס איר געלאזן
Quiet when I’m comin’ home and I’m on my own
– שטיל ווען איך בין קומענדיק היים און איך בין אויף מיין אייגן

You never got to meet Papa (I could lie, say I like it like that)
– דו האָסט קיינמאָל נישט באַגעגנט טאַטע (איך קען ליגן, זאָגן איך ווי עס ווי אַז)
He sweet proper, he keep Mama on my toes (like it like that)
– ער זיס געהעריק, ער האַלטן מאַמאַ אויף מיין טאָעס (ווי עס ווי אַז)
I needed help, you booked a flight (I could lie, and say I like it like that)
– איך דארף הילף, איר בוקט אַ פלי (איך קען ליגן, און זאָגן איך ווי עס ווי אַז)
In three days, you’d meet Papa (like it like that, mm)
– אין דרייַ טעג, איר וואָלט טרעפן טאַטע (ווי עס ווי אַז, מם)

The waiting, the gazing
– די ווארטן, די בליק
The painting, the raging
– די פּיינטינג, די רייזינג
The ravin’, the pacing
– די ראַווין, די פּייסינג
The praying, the shaking
– די מתפלל, די ציטער
I must admit, I was breaking
– איך מוז מודה זײַן, אַז איך האָב זיך צעבראָכן
I must admit, I was taking
– איך מוזן מודה, איך איז געווען גענומען
I must admit, my heart was racing
– איך מוז מודה זײַן, אַז מײַן האַרץ האָט גערײַסן
Telephone ring
– טעלעפאָנירן רינג
He didn’t make it
– ער האָט עס נישט געמאַכט

I just believed you wakin’
– איך האָב נאָר געגלויבט אַז דו וועקסט זיך
A memory in the makin’
– אַ זכּרון אין דער מאַקינג
Call me
– רוף מיך אָן
Won’t you call me? (Call)
– װילסט דו מיך נישט רופֿן? (רופן)
No, you gone
– ניין, דו ביסט אַוועק
Are you gone already? (Don’t you know too much already?)
– צי זענט איר שוין ניטאָ? (צי ווייסט איר שוין נישט צו פיל?)

I’ll only hurt you if you let me
– איך וועל דיר נאָר שאַטן אויב דו לאָזסט מיר
Call me friend, but keep me closer (call me back)
– רוף מיך אַ חבֿר, אָבער האַלטן מיר נעענטער (רוף מיך צוריק)
And I’ll call you when the party’s over
– און איך וועל רופן איר ווען די פּאַרטיי איז איבער
Quiet when I’m coming home and I’m on my own
– רויק ווען איך קום אהיים און איך בין אַליין

So deal, Nika
– אַזוי דיל, ניקאַ
Yes real, Nika (I could lie, say I like it like that)
– יאָ אמת, ניקאַ (איך קען ליגן, זאָגן איך ווי עס ווי אַז)
Don’t stress, Onika
– דו זאלסט נישט דרוקן, אָניקאַ
So blessed, Onika (like it like that)
– אַזוי ברוך, אָניקאַ (ווי עס ווי אַז)
Today, it’s 12-3-23 (I could lie, say I like it like that)
– הײַנט איז עס 12-3-23 (איך קען ליגן, זאָגן אַז איך האָב עס אַזוי ליב)
Your baby’s three
– דיין בעיבי איז דרייַ
He’s the best, Onika (like it like that)
– ער איז דער בעסטער, אָניקאַ (ווי עס ווי אַז)

Set me, set me, set me free
– שטעלן מיר, שטעלן מיר, שטעלן מיר פֿרייַ
Why didn’t you come back to get me?
– פֿאַרוואָס זענט איר נישט צוריקגעקומען צו באַקומען מיר?
Let me, let me, let me be (let me be)
– לאָז מיר, לאָז מיר, לאָז מיר זײַן (לאָז מיר זײַן)
Why would anyone want to love me?
– פֿאַרוואָס וואָלט עמעצער וועלן צו ליבע מיר?
Rich, yes, but are you happy? (Rich, yes, but are you happy?)
– ריטש, יאָ, אָבער ביסט איר צופרידן? (ריטש, יאָ, אָבער ביסט איר צופרידן?)
All this guilt you carry is heavy (all of this guilt is heavy)
– אַלע די שולד וואָס איר טראָגן איז שווער (אַלע די שולד איז שווער)
You’ve already made your peace with me
– דו האָסט שוין געמאַכט דײַן שלום מיט מיר
One day you’ll have to forgive Mommy
– איין טאָג איר וועט האָבן צו מוחל מאַמי
But she knows you know too much already
– אָבער זי ווייסט אַז איר ווייסט שוין צו פיל

I’ll only hurt you if you let me
– איך וועל דיר נאָר שאַטן אויב דו לאָזסט מיר
Call me friend, but keep me closer (call me back)
– רוף מיך אַ חבֿר, אָבער האַלטן מיר נעענטער (רוף מיך צוריק)
And I’ll call you when the party’s over
– און איך וועל רופן איר ווען די פּאַרטיי איז איבער
Quiet when I’m coming home and I’m on my own
– רויק ווען איך קום אהיים און איך בין אַליין
And I could lie, say I like it like that, like it like that
– און איך קען ליגן, זאָגן איך ווי עס ווי אַז, ווי עס ווי אַז
I could lie, say I like it like that, like it like that
– איך קען ליגן, זאָגן איך ווי עס ווי אַז, ווי עס ווי אַז

Nothin’ is better sometimes
– גאָרנישט איז בעסער מאל
Once we’ve both said our goodbyes
– אַמאָל מיר האָבן ביידע געזאגט אונדזער באַדוי
Let’s just let it go
– לאָמיר עס נאָר לאָזן גיין
Let me let you go
– לאָז מיר לאָזן איר גיין

Quiet when I’m comin’ home and I’m on my own
– שטיל ווען איך בין קומענדיק היים און איך בין אויף מיין אייגן
I could lie, say I like it like that, like it like that
– איך קען ליגן, זאָגן איך ווי עס ווי אַז, ווי עס ווי אַז
I could lie, say I like it like that, like it like that
– איך קען ליגן, זאָגן איך ווי עס ווי אַז, ווי עס ווי אַז


Nicki Minaj

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: