ווידעא קלעמערל
ליריקס
(‘Tari, get over here)
– (‘טאַרי, באַקומען דאָ)
Keep up, I’m too fa-ast, I’m too fa-a-ast
– האַלטן אַרויף, איך בין אויך פאַ-אַסט, איך בין אויך פאַ-אַ-אַסט
Push my foot up on that pedal, then I’m gone
– שטופּן מיין פֿיס אַרויף אויף אַז פּעדאַל, דעמאָלט איך בין ניטאָ
(G-g-g-gone, g-g-gone, gone)
– (ג-ג-ג-גאָון, ג-ג-גאָון, גאָון)
Keep up on my track, on my track
– האַלטן אַרויף אויף מיין שפּור, אויף מיין שפּור
Boy, I’ll dust ya, keep my numbers going strong
– יינגל, איך וועל שטויב איר, האַלטן מיין נומערן געגאנגען שטאַרק
(Strong, strong, str-str-str-strong)
– (שטאַרק, שטאַרק, סטר-סטר-סטר-שטאַרק)
Let’s start the war, I love it when it’s like that
– לאָמיר אָנהייבן די מלחמה, איך האָב עס ליב ווען עס איז אַזוי
G-go ahead, I’ll get ya right back
– ג-גיי פאָרויס, איך וועל באַקומען איר רעכט צוריק
I-I-I love it when you fight back
– איך-איך-איך ליבע עס ווען איר קעמפן צוריק
I’m up, so, where yo’ flight at?
– איך בין אַרויף, אַזוי, ווו יאָ’ פלי אין?
N-n-no (Oh no, now don’t get frozen)
– נ-נ-ניין (אָ ניין, איצט טאָן ניט באַקומען פאַרפרוירן)
L-l-lightspeed to all who’s chosen
– ל-ל-ליגהטספּיד צו אַלע וואס איז אויסדערוויילט
Keep up, I’m too fa-ast, I’m too fa-a-ast
– האַלטן אַרויף, איך בין אויך פאַ-אַסט, איך בין אויך פאַ-אַ-אַסט
Push my foot up on that pedal, then I’m gone
– שטופּן מיין פֿיס אַרויף אויף אַז פּעדאַל, דעמאָלט איך בין ניטאָ
(G-g-g-gone, g-g-gone, gone)
– (ג-ג-ג-גאָון, ג-ג-גאָון, גאָון)
Keep up on my track, on my track
– האַלטן אַרויף אויף מיין שפּור, אויף מיין שפּור
Boy, I’ll dust ya, keep my numbers going strong
– יינגל, איך וועל שטויב איר, האַלטן מיין נומערן געגאנגען שטאַרק
(Strong, strong, str-str-str-strong; g-g-g-g-grand slam)
– (שטאַרק, שטאַרק, סטר-סטר-סטר-שטאַרק; ג-ג-ג-גראַנד סלאַם)
Uppercut, have him looking silly
– אַפּפּערקאַט, האָבן אים קוקן נאַריש
Dripping from the sweat like a bidet (Grand slam)
– דריפּינג פון די שווייס ווי אַ בידע (גראַנד סלאַם)
Everybody here get busy, everybody here get busy
– אַלעמען דאָ באַקומען פאַרנומען, אַלעמען דאָ באַקומען פאַרנומען
Give me everything you took from me
– גיב מיר אַלץ וואָס דו האָסט גענומען פֿון מיר
(Give me everything you took from me)
– (געט מיר אַלץ וואָס איר האָט גענומען פֿון מיר)
Keep up, I’m too fa-ast, I’m too fa-a-ast
– האַלטן אַרויף, איך בין אויך פאַ-אַסט, איך בין אויך פאַ-אַ-אַסט
Push my foot up on that pedal, then I’m gone
– שטופּן מיין פֿיס אַרויף אויף אַז פּעדאַל, דעמאָלט איך בין ניטאָ
(G-g-g-gone, g-g-gone, gone)
– (ג-ג-ג-גאָון, ג-ג-גאָון, גאָון)
Keep up on my track, on my track
– האַלטן אַרויף אויף מיין שפּור, אויף מיין שפּור
Boy, I dust ya, keep my numbers going strong
– ייִנגל, איך שטויב דיר, האַלטן מײַנע נומערן שטאַרק
(Strong, strong, str-str-str-strong; Gran—)
– (שטאַרק, שטאַרק, סטר-סטר-סטר-שטאַרק; גראַנ—)
What’s in my coat? Bitch, I’m rockin’ chinchilla
– וואָס איז אין מיין מאַנטל? זונה, איך בין ראָוקינג טשינטשיללאַ
Nah, bitch, I ain’t a drug dealer
– נאַ, זונה, איך בין נישט אַ דרוג דילער
Makin’ money while I sleep
– פֿאַרדינען געלט בשעת איך שלאָף
Makin’ money while I eat, my stomach so filled up
– פֿאַרדינען געלט בשעת איך עסן, מײַן מאָגן איז געווען אַזוי פֿול
Buy me somethin’ everyday, buy her somethin’ every week
– קויפט מיר עפּעס יעדער טאָג, קויפט איר עפּעס יעדער וואָך
I don’t know what’s gon’ fit her
– איך ווייס נישט וואָס וועט איר פּאַסן
Either way, they know I’m not cheap
– סײַ ווי סײַ, זיי ווייסן אַז איך בין נישט ביליק
Ain’t shit up in this world that’s free
– איז ניט שאַץ אַרויף אין דעם וועלט אַז ס פֿרייַ
But my bank still filled up
– אָבער מײַן באַנק איז נאָך געווען פֿול
Fa-ast, I’m too fast
– פֿאַ-אַסט, איך בין צו שנעל
Push my foot up on that pedal, then I’m gone
– שטופּן מיין פֿיס אַרויף אויף אַז פּעדאַל, דעמאָלט איך בין ניטאָ
(G-g-g-gone, g-g-gone, gone)
– (ג-ג-ג-גאָון, ג-ג-גאָון, גאָון)
Keep up on my track, on my track
– האַלטן אַרויף אויף מיין שפּור, אויף מיין שפּור
Boy, I dust ya, keep my numbers going strong
– ייִנגל, איך שטויב דיר, האַלטן מײַנע נומערן שטאַרק
(Strong, strong, str-str-str-strong)
– (שטאַרק, שטאַרק, סטר-סטר-סטר-שטאַרק)