ווידעא קלעמערל
ליריקס
Felicità
– פֿעלסיטאַ
Es un viaje lejano mano con mano
– עס איז אַ ווײַטער נסיעה האַנט אין האַנט
La felicità
– מזל טוב צו איר
Tu mirada inocente entre la gente
– דיין אומשולדיקער אויסזען צווישן די מענטשן
La felicità
– מזל טוב צו איר
Es saber que mis sueños ya tienen dueño
– עס איז צו וויסן אַז מײַנע חלומות האָבן שוין אַ באַזיצער
La felicità
– מזל טוב צו איר
(Felicità)
– (אנטשולדיגט)
Felicità
– פֿעלסיטאַ
Es la playa en la noche ola de espuma
– עס איז דער ברעג בײַ נאַכט כוואַליע פֿון שאָם
Que viene y que va
– וואָס קומט און וואָס גייט
Es su piel bronceada bajo la almohada
– דאָס איז איר געבראַנענע הויט אונטערן קישן
La felicità
– מזל טוב צו איר
Apagar estas luces y hacer las paces
– אויסגעלאָזן די ליכט און מאַכן אַרויף
La felicità
– מזל טוב צו איר
(Felicità)
– (אנטשולדיגט)
Felicità
– פֿעלסיטאַ
Es un trago de vino por el camino
– עס איז אַ שאָס פון ווייַן אויף די וועג
La felicità
– מזל טוב צו איר
Es vivir el cariño como los niños
– איז צו לעבן די ליבשאַפט ווי די קינדער
La felicità
– מזל טוב צו איר
Es sentarme en tu coche y volar con la noche
– איז צו זיצן אין דיין מאַשין און פליען אַוועק מיט די נאַכט
La felicità
– מזל טוב צו איר
(Felicità)
– (אנטשולדיגט)
Esta es nuestra canción
– דאָס איז אונדזער ליד
Que lleva en el aire un mensaje de amor
– וואָס טראגט אין די לופט אַ אָנזאָג פון ליבע
Tiene el sabor de verdad
– עס האָט דעם אמתן טעם
La felicità
– מזל טוב צו איר
Esta es nuestra canción
– דאָס איז אונדזער ליד
Es como el viento el mar y el sol
– עס איז ווי דער ווינט דער ים און די זון
Tiene el calor de verdad
– ער האָט טאַקע די היץ
La felicità
– מזל טוב צו איר
Felicità
– פֿעלסיטאַ
La palabra oportuna noche de luna
– דער געלונגענער וואָרט לבֿנה נאַכט
Y la radio en un bar
– און די ראַדיאָ אין אַ באַר
Es un salto en un charco risas de circo
– עס איז אַ שפּרינגען אין אַ פּאָדל סירקוס לאַכט
La felicità
– מזל טוב צו איר
Es aquella llamanda inesperada
– דאָס איז דער אומגעריכטער רוף.
La felicità
– מזל טוב צו איר
(Felicità)
– (אנטשולדיגט)
Felicità
– פֿעלסיטאַ
Es un beso en la calle y otro en el cine
– עס איז אַ קוש אויף דער גאַס און נאָך איינער אין דעם קינאָ
La felicità
– מזל טוב צו איר
Es un paso que pasa y siempre regresa
– עס איז אַ שריט וואָס כאַפּאַנז און שטענדיק קומט צוריק
La felicità
– מזל טוב צו איר
Es nacer con la aurora hora tras hora
– איז צו ווערן געבוירן מיט דער שחר שעה נאָך שעה
La felicità
– מזל טוב צו איר
(Felicità)
– (אנטשולדיגט)
Esta es nuestra canción
– דאָס איז אונדזער ליד
Que lleva en el aire un mensaje de amor
– וואָס טראגט אין די לופט אַ אָנזאָג פון ליבע
Tiene el sabor de verdad
– עס האָט דעם אמתן טעם
La felicità
– מזל טוב צו איר
Esta es nuestra canción
– דאָס איז אונדזער ליד
Es como el viento el mar y el sol
– עס איז ווי דער ווינט דער ים און די זון
Tiene el calor de verdad
– ער האָט טאַקע די היץ
La felicità
– מזל טוב צו איר
Esta es nuestra canción
– דאָס איז אונדזער ליד
Es como el viento el mar y el sol
– עס איז ווי דער ווינט דער ים און די זון
Tiene el calor de verdad
– ער האָט טאַקע די היץ
La felicità
– מזל טוב צו איר