ווידעא קלעמערל
ליריקס
How’d it all fall apart?
– ווי איז דאָס אַלץ צעפֿאַלן?
You were right here before, in my arms
– דו ביסט געווען דאָ פריער, אין מײַנע אָרעמס
Now you’re invisible
– איצט איר זענט ומזעיק
But the heartbreak’s physical
– אָבער די האַרץ בראָך ס גשמיות
Got a place, moved away
– איך האָב אַ אָרט, זיך אַוועקגעצויגן
Somewhere with a different code, different state
– ערגעץ מיט אַ אַנדערש קאָד, אַנדערש שטאַט
Still feels miserable
– נאָך פילז אומגליקלעך
God, it’s so chemical
– גאָט, עס איז אַזוי כעמיש
All that I know
– אַלע וואָס איך וויסן
Is I can’t let you go
– איז איך קען נישט לאָזן איר גיין
It’s been two years and you’re still not gone
– עס זענען שוין צוויי יאָר און איר זענט נאָך נישט אַוועק
Doesn’t make sense that I can’t move on
– עס איז נישט קיין זינען אַז איך קען נישט מאַך אויף
Yeah, I try, I try, I try, I try
– יאָ, איך פּרובירן, איך פּרובירן, איך פּרובירן, איך פּרובירן
But this love never dies
– אָבער די ליבע שטאַרבט קיינמאָל
Two years since you’ve been in my bed
– צוויי יאָר זינט איר האָט שוין אין מיין בעט
Even had a funeral for you in my head
– איך האָב אַפֿילו געהאַט אַ לוויה פֿאַר דיר אין מײַן קאָפּ
Yeah, I try, I try, I try, I try
– יאָ, איך פּרובירן, איך פּרובירן, איך פּרובירן, איך פּרובירן
But this love never dies
– אָבער די ליבע שטאַרבט קיינמאָל
Another night, another vice
– נאָך אַ נאַכט, נאָך אַ סגולה
Even try with someone new, someone nice
– אפילו פּרובירן מיט עמעצער נייַ, עמעצער פייַן
I’ll always hate the fact that you
– איך וועל שטענדיק האַס די פאַקט אַז איר
Ruined everybody after you
– צעשטערט אַלעמען נאָך איר
I’m always coming back to you
– איך קום שטענדיק צוריק צו דיר
It’s been two years and you’re still not gone
– עס זענען שוין צוויי יאָר און איר זענט נאָך נישט אַוועק
Doesn’t make sense that I can’t move on
– עס איז נישט קיין זינען אַז איך קען נישט מאַך אויף
Yeah, I try, I try, I try, I try
– יאָ, איך פּרובירן, איך פּרובירן, איך פּרובירן, איך פּרובירן
But this love never dies
– אָבער די ליבע שטאַרבט קיינמאָל
Two years since you’ve been in my bed
– צוויי יאָר זינט איר האָט שוין אין מיין בעט
Even had a funeral for you in my head
– איך האָב אַפֿילו געהאַט אַ לוויה פֿאַר דיר אין מײַן קאָפּ
Yeah, I try, I try, I try, I try
– יאָ, איך פּרובירן, איך פּרובירן, איך פּרובירן, איך פּרובירן
But this love never dies
– אָבער די ליבע שטאַרבט קיינמאָל
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
– אָאָ – אָאָ, אָאָ-אָאָ, אָאָ-אָאָ
And I’m never gonna let you go, go
– און איך וועל דיר קיינמאל נישט לאזן גיין, גיין
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
– אָאָ – אָאָ, אָאָ-אָאָ, אָאָ-אָאָ
Maybe I’m just sick
– אפֿשר בין איך נאָר קראַנק
And this is how it’s gonna be
– און אַזוי וועט עס זײַן
Maybe this is all I know
– אפֿשר דאָס איז אַלע איך וויסן
And I know it’s not you, it’s me
– און איך ווייס אַז דאָס איז נישט איר, דאָס בין איך
‘Cause it’s been two years and you’re still not gone
– ווײַל עס זענען שוין צוויי יאָר און איר זענט נאָך נישט אַוועק
Doesn’t make sense that I can’t move on
– עס איז נישט קיין זינען אַז איך קען נישט מאַך אויף
Yeah, I try, I try, I try, I try
– יאָ, איך פּרובירן, איך פּרובירן, איך פּרובירן, איך פּרובירן
But this love never dies
– אָבער די ליבע שטאַרבט קיינמאָל
It’s been two years since you’ve been in my bed (My bed)
– עס זענען שוין צוויי יאָר זינט איר האָבן שוין אין מיין בעט (מיין בעט)
Even had a funeral for you in my head
– איך האָב אַפֿילו געהאַט אַ לוויה פֿאַר דיר אין מײַן קאָפּ
Yeah, I try, I try, I try, I try
– יאָ, איך פּרובירן, איך פּרובירן, איך פּרובירן, איך פּרובירן
But this love never dies
– אָבער די ליבע שטאַרבט קיינמאָל