Sabrina Carpenter – Sharpest Tool ענגליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

I know you’re not
– איך ווייס אַז איר זענט נישט
The sharpest tool in the shed
– דער שאַרפֿסטער געצייַג אין דער שאַפע
We had sex, I met your best friends
– מיר האָבן געשלעכט, איך באגעגנט דיין בעסטער פריינט
Then a bird flies by and you forget
– דערנאָך פֿליט אַ פֿויגל אַהין און דו פֿאַרגעסט
I don’t hear a word
– איך הער נישט קיין וואָרט
‘Til your guilt creeps in
– ביז דיין שולד קריכט זיך אַרײַן
On a Tuesday, send a soft “hey”
– אויף אַ דינסטאג, שיקן אַ ווייך ” היי”
As if you really don’t recall the time
– ווי אויב איר טאַקע טאָן ניט געדענקען די צייַט

We were goin’ right, then you took a left
– מיר זענען געגאנגען רעכט, דעמאָלט איר גענומען אַ לינקס
Left me with a lot of shit to second-guess
– האָט מיך איבערגעלאָזט מיט אַ סך שטותים צו צווייפֿלען
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– איך קלער איך וועל וויסט אן אנדער יאָר אויף וואַנדערינג אויב
If that was casual, then I’m an idiot
– אויב דאָס איז געווען גלייַכגילטיק, דעמאָלט איך בין אַ אידיאָט
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– איך זוך אַ ענטפֿער צווישן די שורות
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– ליגן צו זיך אויב איר טראַכטן מיר זענען פייַן
You’re confused and I’m upset, but
– דו ביסט צעמישט און איך בין צאָרעסדיק, אָבער

We never talk about it
– מיר רעדן קיינמאָל וועגן דעם
We never talk about it
– מיר רעדן קיינמאָל וועגן דעם
We never talk about it
– מיר רעדן קיינמאָל וועגן דעם

All the silence just makes it worse, really
– אַלע די שטילקייַט נאָר מאכט עס ערגער, טאַקע
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– ווייל עס לאזט דיר אזוי אויבן אין קאפ פאר מיר
All the silence is just your strategy
– אַלע די שטילקייַט איז נאָר דיין סטראַטעגיע
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– ווייל עס לאזט דיר אזוי אויבן אין קאפ פאר מיר

We never talk about how you
– מיר רעדן קיינמאָל וועגן ווי איר
Found God at your ex’s house, always
– געפונען גאָט אין דיין עקס ‘ ס הויז, שטענדיק
Made sure that the phone was face-down
– האָט זיך פֿאַרזיכערט אַז דער טעלעפֿאָן איז געווען מיטן פּנים אַראָפּ
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– קוקט אויס ווי איבערנאַכט, איך בין נאָר די זויבער איר האַס איצט
We never talk it through
– מיר רעדן עס קיינמאָל דורך
How you guilt-tripped me to open up to you
– ווי איר שולד-טריפּט מיר צו עפענען אַרויף צו איר
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– דעמאָלט איר לאָגד אויס, געלאזן מיר סטאַמפּאַנד, אָ-אָ

We were goin’ right, then you took a left
– מיר זענען געגאנגען רעכט, דעמאָלט איר גענומען אַ לינקס
Left me with a lot of shit to second-guess
– האָט מיך איבערגעלאָזט מיט אַ סך שטותים צו צווייפֿלען
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– איך קלער איך וועל וויסט אן אנדער יאָר אויף וואַנדערינג אויב
If that was casual, then I’m an idiot
– אויב דאָס איז געווען גלייַכגילטיק, דעמאָלט איך בין אַ אידיאָט
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– איך זוך אַ ענטפֿער צווישן די שורות
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– ליגן צו זיך אויב איר טראַכטן מיר זענען פייַן
You’re confused and I’m upset, but
– דו ביסט צעמישט און איך בין צאָרעסדיק, אָבער

We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– מיר רעדן קיינמאָל וועגן דעם (מיר רעדן נישט וועגן דעם, מיר רעדן נישט וועגן דעם)
We never talk about it (We don’t talk about it, talk, talk, talk about it)
– מיר רעדן קיינמאָל וועגן דעם (מיר רעדן נישט וועגן דעם, רעדן, רעדן, רעדן וועגן דעם)
We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– מיר רעדן קיינמאָל וועגן דעם (מיר רעדן נישט וועגן דעם, מיר רעדן נישט וועגן דעם)
(We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– (מיר רעדן נישט וועגן דעם, מיר רעדן נישט וועגן דעם)

We never talk about how you
– מיר רעדן קיינמאָל וועגן ווי איר
Found God at your ex’s house, always
– געפונען גאָט אין דיין עקס ‘ ס הויז, שטענדיק
Made sure that the phone was face-down
– האָט זיך פֿאַרזיכערט אַז דער טעלעפֿאָן איז געווען מיטן פּנים אַראָפּ
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– קוקט אויס ווי איבערנאַכט, איך בין נאָר די זויבער איר האַס איצט
We never talk it through
– מיר רעדן עס קיינמאָל דורך
How you guilt-tripped me to open up to you
– ווי איר שולד-טריפּט מיר צו עפענען אַרויף צו איר
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– דעמאָלט איר לאָגד אויס, געלאזן מיר סטאַמפּאַנד, אָ-אָ

We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– מיר רעדן נישט וועגן דעם, מיר רעדן נישט וועגן דעם (מיר רעדן קיינמאָל וועגן דעם)
We don’t talk about it, talk, talk, talk about it (We never talk about it)
– מיר רעדן נישט וועגן דעם, רעדן, רעדן, רעדן וועגן דעם (מיר רעדן קיינמאָל וועגן דעם)
We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– מיר רעדן נישט וועגן דעם, מיר רעדן נישט וועגן דעם (מיר רעדן קיינמאָל וועגן דעם)
We don’t talk about it, we don’t talk about it
– מיר רעדן נישט וועגן דעם, מיר רעדן נישט וועגן דעם


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: