ווידעא קלעמערל
ליריקס
Ben senin hayatından gittim oğlum
– איך בין אַוועק פֿון דײַן לעבן, זון
Hadi yerime koy birini, koyabilirsen
– קום, לייג עמעצער אין מיין אָרט, אויב איר קענען
Ben senin hayatından gittim oğlum
– איך בין אַוועק פֿון דײַן לעבן, זון
Hadi dur o sarı odalarda, durabilirsen
– קום, האַלטן אין יענע געל רומז, אויב איר קענען
Ben “sen, sen” diye bittim oğlum
– איך בין געענדיקט מיט “איר, איר”, מײַן זון
Hadi bakalım unut, unutabilirsen
– קום, פֿאַרגעס עס, אויב דו קענסט פֿאַרגעסן
Ben seni yudum yudum içtim oğlum
– איך האָב דיר געטרונקען זיפּ דורך זיפּ, זון
Hadi ol eskisi gibi, olabilirsen
– קומען אויף, זייַן ווי פריער, אויב איר קענען
Uzak benden aşk, uzak artık
– ווײַט פֿון מײַן ליבע, ווײַט אַוועק איצט
Kanun mudur bu yasaklık?
– איז דאָס פֿאַרבאָט דער געזעץ?
Uzak benden aşk, uzak artık
– ווײַט פֿון מײַן ליבע, ווײַט אַוועק איצט
Kanun mudur bu yasaklık?
– איז דאָס פֿאַרבאָט דער געזעץ?
İnan, içimde yok fesatlık
– גלייבט מיר, עס איז קיין שלעכטס אין מיר
Alırım başımı, giderim efeler gibi, hey
– איך וועל נעמען מיין קאָפּ, איך וועל גיין ווי עפעלער, היי
Efeler gibi, hey
– ווי די עפעסיאַנס, היי
Ben senin hayatından gittim oğlum
– איך בין אַוועק פֿון דײַן לעבן, זון
Hadi yerime koy birini, koyabilirsen
– קום, לייג עמעצער אין מיין אָרט, אויב איר קענען
Ben senin hayatından gittim oğlum
– איך בין אַוועק פֿון דײַן לעבן, זון
Hadi dur o sarı odalarda, durabilirsen
– קום, האַלטן אין יענע געל רומז, אויב איר קענען
Ben “sen, sen” diye bittim oğlum
– איך בין געענדיקט מיט “איר, איר”, מײַן זון
Hadi bakalım unut, unutabilirsen
– קום, פֿאַרגעס עס, אויב דו קענסט פֿאַרגעסן
Ben seni yudum yudum içtim oğlum
– איך האָב דיר געטרונקען זיפּ דורך זיפּ, זון
Hadi ol eskisi gibi, olabilirsen
– קומען אויף, זייַן ווי פריער, אויב איר קענען
Uzak benden aşk, uzak artık
– ווײַט פֿון מײַן ליבע, ווײַט אַוועק איצט
Kanun mudur bu yasaklık?
– איז דאָס פֿאַרבאָט דער געזעץ?
Uzak benden aşk, uzak artık
– ווײַט פֿון מײַן ליבע, ווײַט אַוועק איצט
Kanun mudur bu yasaklık?
– איז דאָס פֿאַרבאָט דער געזעץ?
İnan, içimde yok fesatlık
– גלייבט מיר, עס איז קיין שלעכטס אין מיר
Alırım başımı, giderim efeler gibi, hey
– איך וועל נעמען מיין קאָפּ, איך וועל גיין ווי עפעלער, היי
Efeler gibi, hey
– ווי די עפעסיאַנס, היי
Uzak benden aşk, uzak artık
– ווײַט פֿון מײַן ליבע, ווײַט אַוועק איצט
Kanun mudur bu yasaklık?
– איז דאָס פֿאַרבאָט דער געזעץ?
Uzak benden aşk, uzak artık
– ווײַט פֿון מײַן ליבע, ווײַט אַוועק איצט
Kanun mudur bu yasaklık?
– איז דאָס פֿאַרבאָט דער געזעץ?
Uzak benden aşk, uzak artık
– ווײַט פֿון מײַן ליבע, ווײַט אַוועק איצט
Kanun mudur bu yasaklık?
– איז דאָס פֿאַרבאָט דער געזעץ?
Uzak benden aşk, uzak artık
– ווײַט פֿון מײַן ליבע, ווײַט אַוועק איצט
Kanun mudur bu yasaklık?
– איז דאָס פֿאַרבאָט דער געזעץ?
Uzak benden aşk, uzak artık
– ווײַט פֿון מײַן ליבע, ווײַט אַוועק איצט
Kanun mudur bu yasaklık?
– איז דאָס פֿאַרבאָט דער געזעץ?
Uzak benden aşk, uzak artık
– ווײַט פֿון מײַן ליבע, ווײַט אַוועק איצט
Kanun mudur bu yasaklık?
– איז דאָס פֿאַרבאָט דער געזעץ?
Uzak benden aşk, uzak artık
– ווײַט פֿון מײַן ליבע, ווײַט אַוועק איצט
Kanun mudur bu yasaklık?
– איז דאָס פֿאַרבאָט דער געזעץ?
Uzak benden aşk, uzak artık
– ווײַט פֿון מײַן ליבע, ווײַט אַוועק איצט
Kanun mudur bu yasaklık?
– איז דאָס פֿאַרבאָט דער געזעץ?