Sherine – Kalam Eneih אַראַביש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

كلام عينيه في الغرام أحلى من الأغاني
– די ווערטער פֿון זײַנע אויגן בײַ די גראַמיס זענען זיסער ווי די לידער
من كلمتين، من سلام ببقى حد تاني
– פֿון צוויי ווערטער, פֿון אַ שלום מיט אַ צווייטע גרענעץ
لما يميل قلبي أنا وياه يميل
– פֿאַרוואָס איז מײַן האַרץ אָנגענעם, איך און ער אָנגענעם
تفديه عيوني وعمري كله مش قليل
– ראַטעווען מײַנע אויגן און מײַן גאַנצן לעבן איז נישט אַ ביסל

كلام عينيه في الغرام أحلى من الأغاني
– די ווערטער פֿון זײַנע אויגן בײַ די גראַמיס זענען זיסער ווי די לידער
من كلمتين، من سلام ببقى حد تاني
– פֿון צוויי ווערטער, פֿון אַ שלום מיט אַ צווייטע גרענעץ
لما يميل قلبي أنا وياه يميل
– פֿאַרוואָס איז מײַן האַרץ אָנגענעם, איך און ער אָנגענעם
تفديه عيوني وعمري كله مش قليل
– ראַטעווען מײַנע אויגן און מײַן גאַנצן לעבן איז נישט אַ ביסל

ليلي، يا ليل يا ليلي
– לילי, אָ, לילי, אָ, לילי
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– אָ, נאַכט, נאַכט, פֿון דער ליבע פֿון אַ לאַנגע נאַכט
حبيب سنيني بينه وبيني
– אַ זוניקער ליבהאָבער צווישן אים און מיר
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– אָה, מײַן האַרץ, איין שריט מיינט קיין פֿאַנטאַזיע

ليلي، يا ليل يا ليلي
– לילי, אָ, לילי, אָ, לילי
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– אָ, נאַכט, נאַכט, פֿון דער ליבע פֿון אַ לאַנגע נאַכט
حبيب سنيني بينه وبيني
– אַ זוניקער ליבהאָבער צווישן אים און מיר
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– אָה, מײַן האַרץ, איין שריט מיינט קיין פֿאַנטאַזיע

يا روحي روحي معاه وفي جماله ضيعي
– אָ מײַן נשמה, מײַן נשמה איז מיט אים און אין זײַן שיינקייט מײַן אָנווער
طمع في سحر الحياة حسنه مش طبيعي
– גערידנקייט אין דער מאַגישער לעבן איז נישט נאָרמאַל
دا اللي القمر من عينيه والله غار
– דער לבֿנה איז אַרויס פֿון זײַנע אויגן און גאָט איז גאַר
دي الابتسامة شمس طالعة بالنهار
– די שמייכל, די זון שיינט אין דער טאָג

يا روحي روحي معاه وفي جماله ضيعي
– אָ מײַן נשמה, מײַן נשמה איז מיט אים און אין זײַן שיינקייט מײַן אָנווער
طمع في سحر الحياة حسنه مش طبيعي
– גערידנקייט אין דער מאַגישער לעבן איז נישט נאָרמאַל
دا اللي القمر من عينيه والله غار
– דער לבֿנה איז אַרויס פֿון זײַנע אויגן און גאָט איז גאַר
دي الابتسامة شمس طالعة بالنهار
– די שמייכל, די זון שיינט אין דער טאָג

ليلي، يا ليل يا ليلي
– לילי, אָ, לילי, אָ, לילי
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– אָ, נאַכט, נאַכט, פֿון דער ליבע פֿון אַ לאַנגע נאַכט
حبيب سنيني بينه وبيني
– אַ זוניקער ליבהאָבער צווישן אים און מיר
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– אָה, מײַן האַרץ, איין שריט מיינט קיין פֿאַנטאַזיע

ليلي، يا ليل يا ليلي
– לילי, אָ, לילי, אָ, לילי
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– אָ, נאַכט, נאַכט, פֿון דער ליבע פֿון אַ לאַנגע נאַכט
حبيب سنيني بينه وبيني
– אַ זוניקער ליבהאָבער צווישן אים און מיר
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– אָה, מײַן האַרץ, איין שריט מיינט קיין פֿאַנטאַזיע

ليلي، يا ليل يا ليلي
– לילי, אָ, לילי, אָ, לילי
حبيب سنيني بينه وبيني
– אַ זוניקער ליבהאָבער צווישן אים און מיר
آه يا ليلي
– אָ, לילי

ليلي، يا ليل يا ليلي
– לילי, אָ, לילי, אָ, לילי
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– אָ, נאַכט, נאַכט, פֿון דער ליבע פֿון אַ לאַנגע נאַכט
حبيب سنيني بينه وبيني
– אַ זוניקער ליבהאָבער צווישן אים און מיר
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– אָה, מײַן האַרץ, איין שריט מיינט קיין פֿאַנטאַזיע

ليلي (ليلي) يا ليل يا ليلي
– לילי (לילי) אָ, נאַכט אָ, נאַכט
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– אָ, נאַכט, נאַכט, פֿון דער ליבע פֿון אַ לאַנגע נאַכט
حبيب سنيني بينه وبيني
– אַ זוניקער ליבהאָבער צווישן אים און מיר
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– אָה, מײַן האַרץ, איין שריט מיינט קיין פֿאַנטאַזיע


Sherine

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: