ווידעא קלעמערל
ליריקס
Maybe I
– אפֿשר איך
Lost my mind
– איך האָב פֿאַרלוירן מײַן שכל
No one noticed
– קיינער האָט נישט באַמערקט
No one noticed
– קיינער האָט נישט באַמערקט
It’s getting old (I’d kinda like it if you’d call me)
– עס ווערט אַלט (איך וואָלט עס ווי אויב איר וואָלט רופן מיר)
All alone (‘Cause I’m so over bein’ lonely)
– אַליין (ווײַל איך בין אַזוי איבער זייַענדיק אַליין)
May have lost it (I need a virtual connection)
– קען האָבן פאַרלאָרן עס (איך דאַרפֿן אַ ווירטואַל קשר)
I have lost it (Be my video obsession)
– איך האָב עס פֿאַרלאָרן (זאָל זײַן מײַן ווידעאָ-אָבסעסיע)
No one tried
– קיינער האָט נישט געפּרוּווט
To read my eyes
– צו לייענען מײַנע אויגן
No one but you
– קיינער חוץ דיר
Wish it weren’t true
– ווינטשן עס איז נישט אמת
Maybe I (I’d kinda like it if you’d call me)
– אפֿשר איך (איך וואָלט ווי עס אויב איר וואָלט רופן מיר)
It’s not right (‘Cause I’m so over bein’ lonely)
– עס איז נישט רעכט (ווייַל איך בין אַזוי איבער זייַענדיק אַליין)
Make you mine (I need a virtual connection)
– מאַכן איר מייַן (איך דאַרפֿן אַ ווירטואַל קשר)
Take our time (Be my video obsession)
– נעם אונדזער צייט (זיי מיין ווידעא אַבסעסיע)
Come on, don’t leave me, it can’t be that easy, babe
– קום, לאָזן מיר נישט, עס קען נישט זיין אַז גרינג, באַבע
If you believe me, I guess I’ll get on a plane
– אויב איר גלויבן מיר, איך טראַכטן איך וועל באַקומען אויף אַ פלאַך
Fly to your city excited to see your face
– פֿליג צו דײַן שטאָט אויפֿגערעכנט צו זען דײַן פּנים
Hold me, console me, and then I’ll leave without a trace
– האַלטן מיר, טרייסט מיר, און דעמאָלט איך וועל לאָזן אָן אַ שפּור
Come on, don’t leave me, it can’t be that easy, babe
– קום, לאָזן מיר נישט, עס קען נישט זיין אַז גרינג, באַבע
If you believe me, I guess I’ll get on a plane
– אויב איר גלויבן מיר, איך טראַכטן איך וועל באַקומען אויף אַ פלאַך
Fly to your city excited to see your face
– פֿליג צו דײַן שטאָט אויפֿגערעכנט צו זען דײַן פּנים
Hold me, console me, then I’ll leave without a trace
– האַלטן מיר, טרייסט מיר, דעמאָלט איך וועל לאָזן אָן אַ שפּור
Come on, don’t leave me, it can’t be that easy, babe
– קום, לאָזן מיר נישט, עס קען נישט זיין אַז גרינג, באַבע
If you believe me, I guess I’ll get on a plane
– אויב איר גלויבן מיר, איך טראַכטן איך וועל באַקומען אויף אַ פלאַך
Fly to your city excited to see your face
– פֿליג צו דײַן שטאָט אויפֿגערעכנט צו זען דײַן פּנים
Hold me, console me, and then I’ll leave without a trace (Maybe I)
– האַלטן מיר, טרייסט מיר, און דעמאָלט איך וועל לאָזן אָן אַ שפּור (אפשר איך)
Come on, don’t leave me, it can’t be that easy, babe (It’s not right)
– קום, לאָזן מיר נישט, עס קען נישט זיין אַז גרינג, באַבע (עס איז נישט רעכט)
If you believe me, I guess I’ll get on a plane (Make you mine)
– אויב איר גלויבן מיר, איך טראַכטן איך וועל באַקומען אויף אַ פלאַך (מאַכן איר מייַן)
Fly to your city excited to see your face (Take our time)
– פליען צו דיין שטאָט יקסייטאַד צו זען דיין פּנים (נעמען אונדזער צייַט)
Hold me, console me and then I’ll leave without a trace
– האַלטן מיר, טרייסט מיר און דעמאָלט איך וועל לאָזן אָן אַ שפּור
I’d kinda like it if you’d call me (It’s not right)
– איך וואָלט עס ווי אויב איר וואָלט רופן מיר (עס איז נישט רעכט)
‘Cause I’m so over bein’ lonely (Make you mine)
– ווייל איך בין אַזוי איבער זייַענדיק אַליין (מאַכן איר מייַן)
I need a virtual connection (Take our time)
– איך דאַרפֿן אַ ווירטואַל קשר (נעמען אונדזער צייַט)
Be my video obsession
– זייט מײַן ווידעאָ אָבסעסיע
I wanted to stay, wanted to be there
– איך האָב געוואָלט בלײַבן, געוואָלט זײַן דאָרט
Wanted to hold you, but I, I was afraid
– געוואלט צו האַלטן איר, אָבער איך, איך איז געווען דערשראָקן
Wanted to be there, I should’ve told you
– געוואלט צו זיין דאָרט, איך זאָל האָבן דערציילט איר