ווידעא קלעמערל
ליריקס
Зари до зари с тобой я
– דער שחר צו דער שחר מיט דיר בין איך
Мою нежность видно свыше
– מײַן טענדערנאַס איז קענטיק פֿון אויבן
Я тебя от бед укрою
– איך וועל דיר באַהאַלטן פֿון צרות
И навеки стану ближе
– און איך וועל זײַן נענטער אויף אייביק
Пусть любви несёт корабль
– לאָז די שיף טראָגן ליבע
Нашу песню с года в годы
– אונדזער ליד פֿון יאָר צו יאָר
Ты мне даришь только радость
– דו גיב מיר נאָר פרייד
Я тебе дарю восходы
– איך געבן איר סאַנרייזיז
Тебя встретил, сразу распустились
– איך האָב דיר באַקענט, זיי האָבן זיך גלײַך צעפֿרייט
Цветы моего сердца, что я долго прятал
– די בלומען פון מיין האַרץ אַז איך ווע שוין כיידינג פֿאַר אַ לאַנג צייַט
Моя родная, как так получилось
– מיין ליב, ווי האט עס פּאַסירן
Что ещё раньше твоих глаз не знал я
– אַז איך האט ‘ ט וויסן דיין אויגן איידער
Ты моя муза, ты моя награда
– דו ביסט מײַן מוזע, דו ביסט מײַן באַלוינונג
Ты моё счастье, моё вдохновение
– דו ביסט מײַן גליק, מײַן אינספּיראַציע
Просто будь со мною рядом
– נאָר זײַן דאָרט פֿאַר מיר
А я буду твоей тенью
– און איך וועל זײַן דײַן שאָטן
Зари до зари с тобой я
– דער שחר צו דער שחר מיט דיר בין איך
Мою нежность видно свыше
– מײַן טענדערנאַס איז קענטיק פֿון אויבן
Я тебя от бед укрою
– איך וועל דיר באַהאַלטן פֿון צרות
И навеки стану ближе
– און איך וועל זײַן נענטער אויף אייביק
Пусть любви несёт корабль
– לאָז די שיף טראָגן ליבע
Нашу песню с года в годы
– אונדזער ליד פֿון יאָר צו יאָר
Ты мне даришь только радость
– דו גיב מיר נאָר פרייד
Я тебе дарю восходы
– איך געבן איר סאַנרייזיז
Хочу обнимать тебя день ото дня
– איך וויל דיר אַרומנעמען טאָג פֿאַר טאָג
Хочу целовать нежно руки твои
– איך ווילן צו קוש דיין הענט דזשענטלי
Ты моя гордость, ты моя семья
– דו ביסט מײַן שטאָלץ, דו ביסט מײַן משפּחה
Буду с тобой от зари до зари
– איך וועל זײַן מיט דיר פֿון דער שחר ביז דער שחר
Зари до зари с тобой я
– דער שחר צו דער שחר מיט דיר בין איך
Мою нежность видно свыше
– מײַן טענדערנאַס איז קענטיק פֿון אויבן
Я тебя от бед укрою
– איך וועל דיר באַהאַלטן פֿון צרות
И навеки стану ближе
– און איך וועל זײַן נענטער אויף אייביק
Пусть любви несёт корабль
– לאָז די שיף טראָגן ליבע
Нашу песню с года в годы
– אונדזער ליד פֿון יאָר צו יאָר
Ты мне даришь только радость
– דו גיב מיר נאָר פרייד
Я тебе дарю восходы
– איך געבן איר סאַנרייזיז
Зари до зари с тобой я
– דער שחר צו דער שחר מיט דיר בין איך
Мою нежность видно свыше
– מײַן טענדערנאַס איז קענטיק פֿון אויבן
Я тебя от бед укрою
– איך וועל דיר באַהאַלטן פֿון צרות
И навеки стану ближе
– און איך וועל זײַן נענטער אויף אייביק
Пусть любви несёт корабль
– לאָז די שיף טראָגן ליבע
Нашу песню с года в годы
– אונדזער ליד פֿון יאָר צו יאָר
Ты мне даришь только радость
– דו גיב מיר נאָר פרייד
Я тебе дарю восходы
– איך געבן איר סאַנרייזיז